Há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة |
Estará à tua espera no apartamento, embrulhado em alumínio, com uma cerveja bem gelada quando lá chegares. | Open Subtitles | ،سوف تكون الشطيرة بانتظارك في الشقة ومغلفة بالورق الحراري ومعها زجاجة جعة باردة عندما تصل |
Não existe nada melhor no mundo que o primeiro gole numa cerveja gelada depois de um dia de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب |
A nado e com a água gelada. - Não, estava boa. | Open Subtitles | السباحة في ذلك الماء المثلج البارد لا ، كان لطيفا |
Achei que uma cerveja gelada podia ajudar. Fazer-me voltar a adormecer. - Importa-se? | Open Subtitles | فظننتُ أن بعض البيرة الباردة ربما تساعدني لأعود للنوم ، هل تمانعين؟ |
Eu estava com a cabeça gelada, — não sei se alguém já nadou na baía — estava a tentar aquecer a cabeça, e via os outros a terminar. | TED | كنت أتجمد من البرد، كما تعلمون، وكنت أحاول أن أدفئ وجهي، وأنا أراقب الناس يقتربون من خط النهاية، |
O frio está de rachar mas ao menos a cerveja está gelada. | Open Subtitles | تفضل، أعلم بأنّكم تشعرون بالبرد ولكن على الأقل، البيرة ستكون باردة |
Blinis quentes, crème fraîche, claras cozidas e vodca tão gelada que é preciso luvas para tocar no copo. | Open Subtitles | وبعض الوومبلينيز وكريمة طازجة وبياض بيض وفودكا باردة كالثلج لدرجة أنك تحتاج الي قفاز للامساك بها |
O macho desta espécie tem um grande cérebro que usa para caçar cerveja gelada. | TED | فإن الذكرمن هذا النوع له مخ أكبر يستخدمه للبحث عن قنينة بيرة باردة |
O pensamento logo depois de ter saído da água foi o seguinte: "Nunca mais na minha vida volto a fazer outro mergulho em água gelada (Risos) | TED | وقد كان أول شئ خطر على بالي عند الخروج من الماء هو التالي: لن أذهب مطلقاً للسباحة مرة أخرى في مياة باردة طوال حياتي. |
Quando terminou o trabalho, recompensou-me com um copo de limonada gelada e depois forrou os meus sapatos com raminhos de hortelã para arrefecer os meus pés. | TED | عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي. |
Não acha próprio uma longa bebida gelada? | Open Subtitles | الآن، لا تشعر لمدة طويلة، شراب بارد هل يشير إليه؟ |
No momento em que vos falo, a água gelada dos charcos e as ruinas cobrem as valas comuns, uma água fria e opaca, como a nossa má memória. | Open Subtitles | بينما أتحدّث إليكم الماء البارد من المستنقعات والأطلال يملأ جوف المقابر الجماعية ماء بارد مُظْلِم كظلمة ذاكرتنا. |
Estou a colocar literalmente água gelada nas tuas veias. | Open Subtitles | أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك |
Eu gosto da minha "cena" gelada mesmo quando jogo. | Open Subtitles | أَحْب الكولا الباردة خصوصاً عندما أَلْعبُ كرة |
- Está gelada! - É bom para a circulação. | Open Subtitles | ـ أنا أتجمد ـ إنه شىء مُفيد للدوره الدمويه |
O empregado vem à mesa, trás um copo de água gelada, e diz o que está a cozinhar naquele dia. | Open Subtitles | الطلب يأتي الى الطاولة يحضر ماء مثلج واخبرك مالذي سيطبخ ذلك اليوم |
Estou gelada, molhada e assustada. Podemos falar na escola. | Open Subtitles | أنا بارده,وكئيبة,وخائفة يمكننا أن نتكلم في المدرسة |
O que teria pensado de mim se entrasse numa casa gelada? | Open Subtitles | ماذا كان سيكون انطباعك عني لو دخلت منزلاً بارداً للغاية؟ |
Vá lá. Deve estar gelada. | Open Subtitles | تعالي، لا بدّ أنّكِ تتجمدين هاكِ. |
É complicado, mas permite à equipa registar imagens subaquáticas sem ter de se arriscar na água gelada. | Open Subtitles | إنها ثقيلة، لكنها تتيح للفريق إلتقاط صورٍ تحمائية دون أن يُجازفوا بأنفسهم داخل المياه الجليدية |
Agora, senhores, brindemos à fuga da morte gelada dos nossos novos amigos com a minha última fornada de água-pé. | Open Subtitles | الآن أيها السادة ، لنحتفل بنجاة صديقنا من الموت في البركة المتجمدة بشربنا للشراب الذي صنعته مؤخراً |
A resposta do nosso mistério está no outro lado da ponte gelada. | Open Subtitles | إذن الأجابة لهذا اللغز تكمن في الجانب الآخر لذلك الجسر الجليدي |
Deixa uma jarra de água gelada e algumas fatias de laranja. | Open Subtitles | جهّز مياة مثلجة و بعض .شرائح البرتقال لي عندما أعود |