Ele tenta espalhar seu peso mas o gelo que o suportou durante o inverno está se desintegrando rapidamente. | Open Subtitles | هويحاولتوزيعوزنه، لكن الجليد الذي دعمه طوال الشتاء ، يتكسر بشكل سريع. |
Atrás de mim estaria a represa de gelo que detinha o glacial Lago Missoula. | Open Subtitles | خلفي يقع سد الجليد الذي بقي كجليد حول بحيرة ميسولا |
Elas precisam de buracos para respirar, por isso, escavam constantemente o gelo que ameaça fechá-los removendo os acúmulos com mandíbulas especiais elásticas. | Open Subtitles | لا بد أن يتوفر عندهم فتحات تنفس، وبذلك يتعين عليهم مواظبة كشط الجليد الذي يُهدد حبسهم |
A quantidade de gelo que a Gronelândia perdeu desde 2002 é uma pequena fração do que o lençol de gelo detém. | TED | كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002 هي فقط نسبة صغيرة من الكمية التي تحويها الصفيحة الجليدية |
Ou entäo é um cubo de gelo que nem a máquina consegue derreter. | Open Subtitles | أو ربما يكون كقطعة الجليد التي لا يمكن للآلة إذابتها |
Segundo a última carta desta região, estamos seis milhas no interior da banquisa, o que mostra bem a porção do lençol de gelo que se fechou nos últimos cinco ou seis anos. | Open Subtitles | آخر مخطط لهذه المنطقة، نحن الآن ستة أميال داخل جرف جليدي، الذي يظهر مدى انحسار هذا الجرف الجليدي الذي حدث على مدار الـ5 أو الـ6 سنوات الماضية |
Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? | Open Subtitles | هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
A minha mulher a bater com os punhos no bloco de gelo que era o seu marido. | Open Subtitles | وزوجتى تضرب بقبضتيها على كتلة جليد كانت زوجها |
A maioria do gelo que cobre a Antártida tem mais de 4 km de espessura. | Open Subtitles | يصل سمك غالبية الجليد الذي يغطي أنتاركتيكا إلي 4 كيلومترات |
Como o diamante de gelo que deste à Czarina na Rússia. | Open Subtitles | مثل الماس الجليد الذي اعطيتة للقيصر في روسيا. |
Também sou cauteloso, mas as amostras de gelo que trouxe não podem ser falsas. | Open Subtitles | إذا كنت ستذهب, فلم لا تذهب كل الطريق؟ -أنا حذر بطبيعتي, لكن عينات الجليد الذي أخذتها لا يمكن تزييفها. |
Há tanta gente que prefere sofrer no gelo que conhece em vez de correr o risco de atravessar o gelo para ver o que está do outro lado. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يفضلون خوض " الجليد " الذي يعلموه بدلا من خوض مغامرة اختراق الجليد لمعرفة مايوجد في الطرف الاخر منه |
Levei 36 horas a esquiar para encontrar o único pedaço de gelo que servisse de pista de aterragem. Eram exatamente 473 metros que medi com os meus esquis. | TED | إن الجزء الوحيد من الجليد الذي أستطعت أن أجده-- استغرق مني 36 ساعة من التزلج في الأرجاء في محاولة لأجد مهبط للطائرة-- لقد كان بمساحة 473، لقد استطعت ان اقيسها بواسطة زلاجاتي. |
Icebergues são fragmentos gigantes de gelo que se separaram da frente dos glaciares em direção ao mar. | Open Subtitles | الجبال الجليدية ليست إلا شظايا ضخمة من الجليد التي انكسرت من مقدمة الأنهار الجليدية وانطلقت نحو البحر |
Encontrei algo interessante naquele pedaço de gelo que me deste. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً مثير للاهتمام في تلك قطعة الجليد التي أعطيتني أياها |
Devia desmascarar-te, e aí teria a pista de gelo que sempre quis. | Open Subtitles | وسوف أحصل في النهاية على حلقة تزلج على الجليد التي أردتها دائما في الخلف |
A parede de gelo que Freya colocou entre nós, mostrou o que ela queria que víssemos. | Open Subtitles | الجدار الجليدي الذي وضعته (فريا) بيننا، جعلتنا نرى ما كانت تريده. |
Bom, o vidro é melhor que o gelo, que é onde estávamos antes. | Open Subtitles | الزجاج افضل من الثلج الذي كنا فيه سابقاً |
Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. | Open Subtitles | أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة |