Estas são consideradas mudanças epigenéticas, o que significa que alteram os genes que se exprimem sem mudarem diretamente o código genético. | TED | تعتبر هذه تغيرات فوق جينية أي أنها تؤثر على تحديد الجينات المحررة من دون تغيير الشيفرة الوراثية بشكل مباشر، |
Se eu conseguir descodificar o puzzle genético deste ser, talvez consiga determinar como aplicá-lo à minha própria composição neurológica. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أفك الشفرة الوراثية لهذه الأحجية ربما يمكنني أن أحدد كيفية تطبيقه لجهازي العصبي الخاص |
Morta ou viva, o código genético dela vale milhões. | Open Subtitles | ميتة أو حية شفراتها الجينية تقدر بمئات الملايين |
Um sistema reprodutivo defeituoso produz um indivíduo que não tem prole, e esse indivíduo é então banido do campo genético. | TED | الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني. |
Geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético. | TED | طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي. |
Não pode ser genético. A mãe não tinha nenhum destes sintomas. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون وراثياً لم تصب الأم بنفس الأعراض |
A Maçã contém o código genético do livre arbítrio. | Open Subtitles | لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة |
Estas cadeias então progridem e ligam-se ao material genético e puxam o material genético de uma célula para duas células. | TED | هذه السلاسل تتقدّم وتلتحم بالمادة الوراثية وتسحب المادة الوراثية من خلية إلى خليتين. |
Impede-as de formar aquelas cadeias, aqueles fusos mitóticos, que são necessários para puxar o material genético para as células filhas. | TED | وتمنعهم من تكوين تلك السلاسل. وهذا الانقسام الفتيلي الذي هو ضروري لسحب المادة الوراثية في الخلايا الوليدة. |
Estamos a aprender as palavras, os fragmentos, as letras do código genético. | TED | ما زلنا نتعلم الكلمات، الأجزاء، حروف الشفرة الوراثية. |
O alfabeto inglês tem 26 letras e o alfabeto genético tem quatro. | TED | تتوفر الأبجديّة الإنجليزيّة على 26 حرفاً، بينما تتوفر الأبجدية الوراثية على 4 أحرف. |
E se o alfabeto genético tivesse mais letras? | TED | ماذا لو كانت الأبجدية الوراثية تحوي أحرفاً أكثر؟ |
Isso menciona uma mutação na base do código genético. | Open Subtitles | و يذكر التقرير الطفرات الجينية للترميز الأساسى للجينات |
Se a pessoa tem o código genético certo, pode controlar um sistema de armas muito legal. remotamente, com sua mente. | Open Subtitles | إذا كنت تمْتلك الشفرة الجينية الصحيحة يُتيح لكَ التحكم عن بُعد بِبعض الأسلحة الباردة الرائعة , بِواسطه عقْلك |
Esta é a melhor hipótese de encontrar o problema genético. | Open Subtitles | نعتقد ان هذه فرصتنا الأخيرة في ايجاد الخلل الجيني |
A diferença entre humanos e o Neandertal é 0,004% do código genético. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي. |
Há 15 anos, ofereci-me como voluntária para participar numa investigação que envolvia um teste genético. | TED | منذ 15 عاماً، تطوعت للمشـاركة في دراسة بحثية تتضمن اختباراً وراثياً. |
É o dobro do material genético que um ser humano deveria ter. | Open Subtitles | هذه ضعفا المادّة الوراثيّة التي ينبغي أن تظهر في أيّ إنسان. |
Fizemos um exame genético aos três corpos. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث |
Sem dúvida ela sabia como fazê-lo muito bem! É genético? | Open Subtitles | لا شك انها تعرف جيدا ما تفعله هل هذا الشئ وراثى لديكم؟ |
O gosto por comida picante pode inclusivamente ser genético. | TED | تذوق الطعام الحار قد يكون نتيجة عوامل وراثية. |
E quando fui ver a sequência do ADN, e comparei a sequência do tumor do Jonas com a do resto do seu corpo, descobri que tinham um perfil genético completamente diferente. | TED | ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻨﻴﺔ ﻭﻗﺎﺭﻧﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ للحمض النووي ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ ﺟﺴﻤﻪ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻴﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ |
Há benefícios em brincar. É um direito genético que temos, como o andar, o falar ou o ver. | TED | إنه حق جيني لدينا ، كما أننا نمشي أو نرى أو نسمع. |
Uma vez que já excluímos traumatismo, a dissecação provavelmente trata-se de um defeito genético. | Open Subtitles | ،بما أنّنا سبق واستبعدنا الإصابة فالتسلخ على الأرجح عيب وراثيّ |
É um distúrbio genético fatal de acumulação... de gordura, mais comum em judeus europeus. | Open Subtitles | أنه مرض جينى فوضوى و مميت سائد بين اليهود الأوروبيين |