| "Sim, patentes de genes humanos." | TED | نعم ، أتعلم ، إختراعات على الجينات البشرية. |
| Acaba com 25 anos de prática de aceitação de patentes de genes humanos nos Estados Unidos da América. | TED | لقد انهى 25 عاماً من منح براءات الاختراع في الجينات البشرية في الولايات المتحدة |
| Decidimos clonar os cinco genes humanos responsáveis pelo fabrico do colagénio tipo I nos seres humanos numa planta de tabaco transgénica. | TED | قررنا استنساخ الجينات البشرية الخمس المسؤولة عن تكوين النمط الأول من الكولاجين في نبات التبغ المعدل وراثياً. |
| Misturámos essas cadeias de ADN com genes humanos. | Open Subtitles | لقد خلطنا هذه السلاسل مع الجينات البشرية |
| O Supremo Tribunal ouviu um caso de patentes envolvendo companhias que estão a patentear genes humanos. | Open Subtitles | تقوم المحكمة العليا بالأستماع إلى قضية برائة أختراع تتعلق بالشركات التي تقوم بأجازة الجينات البشرية |
| Sim, o mapeamento de todos os genes humanos. | Open Subtitles | نعم ، تخطيط كل الجينات البشرية |
| - aqueles 10° de genes humanos... | Open Subtitles | -وأن 10 بالمئة من الجينات البشرية ... |