ويكيبيديا

    "genes são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجينات
        
    Como estes genes são hereditários, a melhor combinação é entre irmãos. TED لأن هذه الجينات وراثية، أفضل تطابق يوجد عادةََ في الأشقاء.
    Mas, mais importante, estamos agora a mapear esta estrutura anatómica, que é uma estrutura anatómica comum, para que as pessoas percebam onde os genes são activados. TED ولكن الأهم ، هو أننا نبني خرائط لذلك الهيكل التشريحي ، والذي هو بمثابة إطار أساسي للباحثين عن أماكن الجينات النشطة.
    E esses genes são interessantes, mas são muito subtis. TED وتلك الجينات مثيرةٌ للإهتمام. ولكنها متقنةٌ تماماً.
    Este genes são ativados principalmente por estrogénio. TED ويتم تنشيط هذه الجينات بشكل أساسي عن طريق الاستروجين.
    Provavelmente já sabem que os genes são feitos duma cadeia dupla de ADN TED و كما قد تعرفون جميعا الجينات هي خيطين مزدوج من خيوط الحامض النووي.
    Diferentes genes são expressos no cérebro, no fígado e nos olhos. TED مختلف الجينات يتم التعبير عنها في العقل ثم في الكبد والعين.
    Como os genes são partilhados por espécies e domínios, devem ter sido herdados dum ancestral comum. TED ولأن هذه الجينات مشتركة بين الفصائل وعبر النطاقات فلا بد وأن يكونوا قد ورثوها عن سلف مشترك،
    Se sou inferior, meus genes são suspeitos, e nenhuma fêmea nietzscheana me escolherá. Open Subtitles إذا أنا السفلي, الجينات بلادي هي المشتبه به, ولن الإناث النيتشوية اختيار لي.
    Não, estes genes são, por acaso, diferentes. Open Subtitles أوه, كلا, إن هذه الجينات في الحقيقة هي مختلفة.
    Os genes são mudados por factores externos. - E a mutação Starzl é induzida. Open Subtitles تتغير الجينات بواسطة عوامل خارجية وطفرة ستارزل مستحدثة
    Tais genes são capazes de produzir células cancerosas. Open Subtitles و بهذا تصبح هذه الجينات قادرة على إنتاج خلايا سرطانيّة.
    que os genes são coisas inevitáveis e que o melhor será não gastar recursos a tentar alterá-las; Open Subtitles الجينات تعني الأمور المحتومة التي من الأفضل ألا تُهدِر مواردك محاولاً إصلاحها
    Mas, suponho que genes são genes. Como o meu tio Charlie diz, Open Subtitles لكني أعتقد بأن الجينات هي الجينات كما قال عمي تشارلي
    genes são genes e eles não me privam do meu direito dado por Deus de olhar-me ao espelho e sentir-me mal com as minhas coxas. Open Subtitles الجينات هي الجينات وهم لا يأخذون اي من حقوقي التي اعطاني إياها الرب مثل النظر إلى المرآه والشعور بالسوء تجاه فخذي
    Talvez saibam que até agora, mesmo no começo desta revolução, sabemos que existem talvez 40.000 mutações diferentes a afectar mais de 10.000 genes, e que 500 destes genes são verdadeiros "drivers" (condutores), ou seja, provocam cancro. TED لعلكم تعلمون أنه، حتى الآن وخلال فجرِ هذه الثورةِ فقط، فإننا نعلم أن هناك ربما ٤٠,٠٠٠ عملية تحول مختلفة تؤثر على أكثر من ١٠,٠٠٠ جِينة، وأن هناك ٥٠٠ من تلك الجينات هي مسبِباتٌ مُثبتَة لمرض السرطان.
    E quando recolhemos uma amostra e a hibridizamos, conseguimos uma impressão digital única, por assim dizer, quantitativa, de quantos genes são activados naquela amostra. TED وعندما نقوم بأخذ عينة ونقوم بتهجينها بها ، نحصل على نتائج فريدة ، نوعاً ما من الناحية الكمية في كون أي من الجينات نشط في تلك العينة.
    Estou interessado em como os genes são marcados por um marcador químico durante a embriogénese, durante o tempo em que estamos no ventre das nossas mães, e que decide quais os genes que são expressos, em que tecido. TED أنا مهتم بطريقة وسم الجينات بعلامة كيميائية أثناء عملية التخلّق الجيني، في الوقت الذي نكون فيه في رحم أمهاتنا، والتي تقرر أي جين سيتم التعبير عنه وفي أي من الأنسجة.
    Os genes são muito importantes nisto tudo mas criticamente, os genes não determinam nada porque os genes funcionam de forma diferente em ambientes diferentes. TED الجينات لها دور مهم جداً في كل هذا، لكن وبدقة، الجينات لا تحدد أي شيء، لأن الجينات تتصرف بشكل مختلف في البيئات المختلفة.
    Depressa descobri que os genes são responsáveis por apenas 25% da longevidade deles. TED واكتشفت بسرعة أن الجينات مسئولة بنسبة 25 % فقط عن عامل التعمير.
    Isto porque, embora cada célula nos nossos corpos contenha o mesmo conjunto de genes, são ativados ou desativados diferentes misturas de genes em diferentes células. TED هذا بسبب , مع أن كل خلية في أجسادنا تحتوي على نفس المجموعة من الجينات , الجينات المختلفة المتنوعة تضئ وتنطفئ في خلايا مختلفة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد