É uma super combinação de chocolate e bocados, e é genial. | Open Subtitles | إنه خليط صاروخي من الشيكولاتة و المقرمشات و هو عبقري |
Brilhante. Ele não sabia que era falso até Ihe contares. genial. | Open Subtitles | لم يكن سيعرف أنه مزيف حتى أخبرته أنت يا عبقري. |
Eu sei. Transformar a caixa-forte numa discoteca é genial. | Open Subtitles | أعرف، تحويل القبو إلى نادي ليلي، هذا عبقري |
Com o seu marido, planeou e executou este assassínio genial. | Open Subtitles | أنتِ وزوجكِ خططتما سوياً لتنفيذ هذه الجريمة العبقرية |
Sabe, a parte genial do cérebro dele é tão grande, que acabou por engolir a parte civilizada do cérebro, provocando este comportamento anti-social monstruoso. | Open Subtitles | فالجزء العبقري من دماغه كبير جداً بحيث إبتلع الجزء المتحضّر من دماغه مما تسبب بهذا السلوك البشع الغير إجتماعي |
Acho genial quando o Alex apanha a abelha-mestra e a larga no campo inimigo e chega o enxame. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله |
Olha, finalmente arranjámos um mecânico genial. | Open Subtitles | انظر, نحن أخيراً حصلنا بأنفسنا على ميكانيكي عبقري |
Um que, num filme genial que as pessoas estão a adorar, vira-as num segundo contra nós, e saem do cinema, a abanar a cabeça porque não gostaram. | Open Subtitles | خاتمة في فيلم عبقري ،يعشقها الجمهور تجعلهم ينقلبون علينا ويخرجون من الصالة |
Só te digo isto, vai ser genial ou a maior porcaria de sempre. | Open Subtitles | : سأقول لك شيئاً سيكون إما عبقري أو فشل ذريع |
genial. Agora, outro assunto: | Open Subtitles | عبقري, والان هنالك أمر اخر تظهر الدراسات أن برغر كرستي |
Falou sobre a recolha de dados perto do leste, genial. | Open Subtitles | لقد تكلمت بشكل جميل حول تعدين البيانات في الشرق كان كلامك عبقري |
- Deveria ser. É genial. | Open Subtitles | حسناً , يجب عليه أن . يكون كذلك , انه عبقري |
Espectacular regresso à tua forma depois de um momento genial, Baldrick. | Open Subtitles | مشكلةٌ تظهر على السطح بعد اللحظة العبقرية التي مررت بها بولدريك. |
Nós não estaríamos nesta situação, o demónio nem sequer estaria aqui, se eu não tivesse tido a ideia genial de tentar salvar a escola. | Open Subtitles | نحن لن نكون بهذا المزقف و المشعوذ لن يأتي إلى هنا إذا لم أفعل تلك الخطة العبقرية لإنقاذ المدرسة |
E o teu pai genial inventou uma maneira para que possas prolongar esse amor... | Open Subtitles | وجهز لك والدك العبقري طريقة لكي تحمله معك بدون وجودنا |
Pronto, conheço esse olhar é de quem teve uma ideia genial. | Open Subtitles | ها نحن ذا، أعرف هذه النظرة معناها: لدي فكرة عبقرية |
Tens de admitir, este lugar é genial para matar alguém. | Open Subtitles | يجب أن تعترفي، هذا مكان عبقريّ لإرتكاب جريمة قتل. |
No caso improvável de ter um plano de fuga genial e ser vingativo. | Open Subtitles | في حال كان لديك خطّة هرب عبقريّة وكنت من النوع الإنتقاميّ |
Oh, meu Deus. É a coisa mais genial de sempre. | Open Subtitles | يا إلهى ، إنها أكثر شئ عبقرى على الإطلاق |
Tens uma coisa realmente genial como essa, e só a desperdiças. | Open Subtitles | إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب |
Mas então, o amigo de Einstein, Leo Szilard teve a sua primeira ideia genial. | Open Subtitles | لكن صديق "آينشتاين"، "ليو زيلارد" راودته الفكرة العبقريّة الأولى. |
Esteve genial, meninas. | Open Subtitles | ذلك كان عظيما يا شباب, ذلك كان عظيما |
Mas o genial é imitarmos um assassino que já existe. | Open Subtitles | لكن اليك الجزء العبقريّ نحن نقلد قاتل محترف موجود بالفعل |
Não, é genial! Teoricamente, pelo menos. | Open Subtitles | كلا ، هذا ذكاء بالغ و لو نظرياً على الأقل |
É genial, na verdade. | Open Subtitles | هذه عبقريه فأحداً لن يفتح هدايا زفاف إمرأه |
Alguém atacou a minha matilha no "Bayou", esta manhã, e, como não vejo nenhum cérebro genial por aqui... | Open Subtitles | ثمّة أحد هاجم قطيعي عند الجدول هذا الصباح. وطالما لا أرى مدبرًا عبقريًّا بينكم هنا... |
CA: Pós-Napster, pareces um pouco genial, realmente, também por isso. | TED | ك أ: أنت تبدو عبقريا فى الواقع, و لهذا أيضا. |