Sai, volta mais tarde, baixa as calças e mija genialidade. | Open Subtitles | خرج، ثم عاد لاحقاً، وأنزل سرواله، وتبول عبقريته عليه. |
Esta agulha pode muito bem ser a responsavel pela genialidade dele | Open Subtitles | هذه الإبرة قد تكون مسؤولة عن عبقريته من البداية |
Depois, a dinâmica energía de Hynkel... e a sua surpreendente genialidade, dirigirão a nação... e a tornarão ocupada a todo instante. | Open Subtitles | خلفها كان الاخنف هينكل الديناميكي العبقري الذي أدار الأمّة بنشاط مستمر إحتل كل لحظة من يومه |
O elemento extraordinário deste movimento... a genialidade disto... a absoluta poesia disto... é que, para além da ferida óbvia... o nosso oponente fica sem memória de tudo aquilo que já viu. | Open Subtitles | العنصر الإستثنائي في هذا التحرّك العبقري منه الشعر المنطلق منه |
Ao longo dos anos, a tua genialidade tem sido impressionante. | Open Subtitles | وبمرور الأعوام كانت عبقريتك الأكثر تأثيراً |
Se não obtermos resultados, e depressa, a tua genialidade deixará de me impressionar. | Open Subtitles | إذا لم نصل لنتائج إيجابية .. وفى وقت قريب فإن عبقريتك سوف تعجز عن إبهارى مرّة أخرى |
A genialidade de Sergei Eisenstein foi antever essa ligação. | Open Subtitles | وعبقرية سيرجي أيزنستاين هي التي خمنت تلك الرابطة |
Sim, e está a fazer-me duvidar da minha genialidade. Estou a deixar passar alguma coisa. | Open Subtitles | أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي هناك شيء لا أراه |
Pascal viu-nos como uma mistura impressionante de genialidade e autoilusão | TED | قدم لنا باسكال مزيجا رائعا من العبقرية وخداع الذات |
Mas quando ele viu a genialidade do meu plano, ele aceitou | Open Subtitles | لكن ما أن رأى عبقرية خطتي وافق على الأمر فوراً |
Ninguém reconheceu a sua genialidade até depois de ele morrer | Open Subtitles | -لا، لم يُقدّر أحدٌ عبقريته -إلا بعد موته |
Sim, mas ele não pode negar a genialidade. É quem ele é. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنه إنكار عبقريته. |
E não dirão, quando tiver fama e as minhas 2 libras por semana que o lorde Rochester me iluminou com a sua genialidade tornando-me assim numa das suas pedras da sua grandiosidade. | Open Subtitles | -و هذا الأمر لن يقال عندما أحصل علي شهرتي و علي ال2 جنيه في الإسبوع -التي أحضرها لي "لورد روشيستر" عندما مسني بجناحه المضيء المليء بالعبقرية -و حولني إلي أحد زوايا عبقريته لااا |
Faz parte da genialidade dele. | Open Subtitles | إنه جزء من عبقريته. |
- Ninguém. Estou a ficar farto da sua "genialidade sem igual". | Open Subtitles | تمثيلك العبقري الفريد من نوعه بدء في النفاذ |
É a genialidade do projecto. | Open Subtitles | إنه الشيء العبقري في المشروع |
E que tal: "Obrigado, Miles, pela tua genialidade subversiva"? | Open Subtitles | وماذا عن , شكرا لك مايلز على عبقريتك الرائعة ؟ |
Chegas a urinar-te maravilhado, perante a tua genialidade com o bisturi? | Open Subtitles | هل تتبول بحماسه كل مرة لأندهاشك من عبقريتك مع المشرط ؟ |
Vamos chegar do outro lado, e a genialidade da obra de Deus se tornará clara. | Open Subtitles | سنأتي من الجانب الآخر وعبقرية صنعة يدي الله ستصبح واضحة |
Vou guardar a minha genialidade por um bocado. | Open Subtitles | نعم. سأوقف عبقريتي للفترة قصيرة. |