e eventualmente sentada no trono a governar o país e as pessoas de Genovia. | Open Subtitles | وفي النهاية سأعتلي العرش وأحكم شعب جنوفيا |
A Mia precisa de ganhar a confiança das pessoas de Genovia, em menos de 30 dias. | Open Subtitles | ميا عليها أن تحظى بتأييد شعب جنوفيا خلال أقل من 30 يوم |
Para concretizar uma tradição de Genovia eu tenho de aprender a dispara setas em chamas por entre uma argola, que será acesa no anoitecer da minha coroação. | Open Subtitles | مفاجأة وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
Nao podemos deixar as pessoas de Genovia esperar mais tempo. | Open Subtitles | -الملكة مستعدة -لن نترك شعب جنوفيا ينتظر لوقت أطول |
Genovia iria agradecer por estar em boas maos. | Open Subtitles | جنوفيا ستكون في أيد أمينة وستشعر هي بالسعادة |
Eu penso que Genovia seja uma terra que combine a beleza do passado como melhordo futuro. | Open Subtitles | أرى جنوفيا كأرض تجمع بين جمال الماضي وآمال المستقبل |
Eu sinto na minha alma e coração que posso reinar Genovia. | Open Subtitles | أشعر بقلبي وبروحي أنني أستطيع أن أحكم جنوفيا |
Sempre que esta encantadora jovem abre a sua boca ela demonstra um contento para os costumes de Genovia. | Open Subtitles | في كل مرة تفتح هذه المرأة الجميلة فمها تتفوه بكلمات تمس بتقاليد جنوفيا |
Eu revogo a lei do casamento, aplicando-se para os presentes e futuros reis de Genovia. | Open Subtitles | أعلن تغيير قانون الزواج الخاص بملكات جنوفيا ، في الحاضر وفي المستقبل |
O parlamento de Genovia está em reuniao. Primeiro Ministro Motaz presidindo. | Open Subtitles | -جلسة برلمان جنوفيا برئاسة رئيس الوزراء موتاز |
Estamos aqui em Pyrus, capital de Genovia, para o grande desfile anual. | Open Subtitles | -نحن الآن في بيروس ، عاصمة جنوفيا في الاحتفال السنوي |
Vêmpessoasde todosos lados de Genovia. | Open Subtitles | الناس يتوافدون من كل انحاء جنوفيا |
Daqui foi Elsie Kentworthy e Miss Genovia, Hildegaard Huffman, e no melhor desfile que Genovia viu desde há muito tempo. | Open Subtitles | -كنتم مع إليسا كنتورثي وملكة جمال جنوفيا السابقة تحياتنا لكم في أفضل عيد إستقلال تشهده جنوفيا |
Um longo caminho desde casa, mas contente a seguir a história que começou nas ruas de San Francisco, e que vai ter um final feliz, aqui na pequena e bonita terra de Genovia. | Open Subtitles | بعيدا عن الوطن ولكن يسعدنا أن نتعقب القصة التي بدأت في شوارع سان فرانسيسكو وعلى وشك إعلان نهايتها السعيدة هنا على أرض جنوفيا الصغيرة الجميلة |
Irá solenemente prometer e jurar governar o povo de Genovia, de acordo com o que o parlamento decidir, e com as respectivas leis e os mesmos custumes? | Open Subtitles | -هل تقسمين على حكم شعب جنوفيا وفق دستور جنوفيا وبموافقة أعضاء البرلمان واحترام القوانين والتقاليد |
A minha linda Genovia. | Open Subtitles | هاهي جنوفيا الجميلة |
Esta é a lei de Genovia há já 300 anos. | Open Subtitles | -هذا هو قانون جنوفيا منذ 300 عام |
Faz parte de uma tradição antiga de Genovia. | Open Subtitles | -إنه جزء من تقاليد جنوفيا القديمة |
Genovia finalmente teve o seu escandalo. | Open Subtitles | تحظى جنوفيا بفضيحة عالمية |
Tu tens um dever para com Genovia. | Open Subtitles | عليك القيام بواجبك نحو جنوفيا |