Não mais do que a maior parte da gente que conheço. | Open Subtitles | ليس أكثر من معظم الناس الذين أعرفهم |
E, ao contrário de gente que conheço, as referências do Louis não começam e acabam com "Ases Indomáveis". | Open Subtitles | وخلافا لبعض الناس الذين أعرفهم إشارات (لويس) لا تبدأ و تنتهي من فيلم (توب غان) |
Se a Paxson vai atrás de toda a gente que conheço, então preciso de conhecer alguém que ela se arrependa de ter perseguido. | Open Subtitles | شباب إذا باكسون تلاحق كل شخص اعرفه عندها سأحتاج بأن اعرف شخص هي ستندم إذا لحقته |
Encomendei convites a mais e enviei-os a toda a gente que conheço. | Open Subtitles | لقد أرسلت الكثير من الدعوات" و الأن ارسلهم لكل شخص اعرفه "مرحبا! |
O Johnny vai receber um, tal como toda a gente que conheço! | Open Subtitles | (جوني) حصل على واحد، لقد حصل كل من أعرفهم على واحدة |
Sabe, parece que toda a gente que conheço... toda a gente que conheci, conhece o "How Man", exceto eu. | Open Subtitles | أتعلمين، يبدو أن جميع من أعرفهم... جميع من التقيتهم، يعرفون عظمة والدي إلا أنا |
Toda a gente que conheço aqui passa fome. | Open Subtitles | تدري أن جميع من أعرفهم يتضورون جوعًا. |
A minha mãe, os meus amigos, toda a gente que conheço, acham que me matei por tua causa e pela puta da Milner! | Open Subtitles | أمي، أصدقائي، كل من أعرفهم.. كلهم يظنوا أني قتلت نفسي بسببك انت و اللعينه (ميلنر). |
Ligarei a toda a gente que conheço que possa rezar. | Open Subtitles | سأتصل بكل من أعرفهم ليصلوا لك |