Toda a gente sabe que vender ovos é o passo prévio para a casa de caridade. | Open Subtitles | كل شخص يعلم أن بيع البيض هو على بعد خطوة من ملجأ الفقراء |
Toda a gente sabe que aquele cavalo não pertence aqui. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن ذلك الجواد لا ينتمي لهذا المكان |
Como é que toda a gente sabe que é poia de cabra? | Open Subtitles | كيف يعرف الجميع أن هذا روث ماعز؟ |
SP: Mas toda a gente sabe que o movimento para a abolição da escravatura dependeu da fé e da emoção. | TED | ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف. |
Agora toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. | Open Subtitles | الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة. |
Ser-se altamente dotado, saber-se que toda a gente sabe que estás sempre dez passos à frente deles... | Open Subtitles | كونك موهوب جداً بمعرفة أن الجميع يعرف أنك دائماً أبعد منهم بعشر خطوات |
Và là. Toda a gente sabe que foi o Klan. | Open Subtitles | " الجميع يعرفون أن الفاعل هي منظمة " كلان |
Toda a gente sabe que se vai à Tiffany para procurar, não para comprar. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك ذهبت إلى تيفاني للتفرج ، وليس للشراء |
Avô, toda a gente sabe que as verdadeiras palavras-cruzadas são as do New York Times, feitas por Will Shortz. | Open Subtitles | ياجدي إن الجميع يعلم بأن اختبار المهارة الحقيقي هو في جريدة نيويورك تايمز، والمعدّلة من ويل شورتز |
Toda a gente sabe que a sorte não existe. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنه . لا يوجد شيء اسمه حظ |
Pai, quase toda a gente sabe que significa Orgulho Gay. | Open Subtitles | بوب، تقريباً كل شخص يعلم أن ذلك يعني فخر الشذوذ |
Toda a gente sabe que... | Open Subtitles | كل شخص يعلم أن... |
Meu, toda a gente sabe que os pretos não gramam chuis, pois não? | Open Subtitles | الجميع يعلم أن هذا الزنجي ليس شرطيا ، أليس كذلك ؟ |
é que toda a gente sabe que o raio do bufo ainda está algures no meio de nós. | Open Subtitles | ولكن مايجعل الوضع أسوأ هو أن الجميع يعلم أن ذلك الواشي القذر لا يزال يختبيء في مكان ما بيننا |
Toda a gente sabe que ela é louca. | Open Subtitles | يعرف الجميع أن هذه المرأة مجنونة. |
Toda a gente sabe que os vampiros são atraídos por cores vivas. | Open Subtitles | كل شخص يعرف أن مصاصى الدماء ينجذبون للألوان البراقة |
Porque toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف أن الحنطة السوداء لا تقبل في كلية الطب |
Toda a gente sabe que nunca interpretas "atrasado completo". | Open Subtitles | الجميع يعرف أنك لا تكون متخلف عقلياً بشكل تام ماذا تقصد ؟ |
Toda a gente sabe que o Dia de Acção de Graças é o meu feriado. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أن عيد الشكر هو عطلتى |
Toda a gente sabe que tens um Derringer sob o travesseiro, querida. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تحتفظين بمسدس تحت الوسادة |
Toda a gente sabe... que hoje é o meu último dia de trabalho. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن اليوم هو اخر . يوم لي في العمل |
Toda a gente sabe que já não tem mais nada. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنه لم يبق لديك شيء |
Ele detesta perder. Toda a gente sabe que ele é um bebé chorão. | Open Subtitles | إنه يكره أن يخسر، الجميع يعرف أنه طفل كبير |
Toda a gente sabe que a mulher fica com a casa e o marido o apartamento rasca. | Open Subtitles | وقام بالعودة إلى المنزل الجميع يعرف بأن الزوجة تبقى بالمنزل والزوج يستأجر شقة |
Porque toda a gente sabe... que a vantagem da casa no blackjack é de 5.9%. | Open Subtitles | لأنّ الجميع يعلم... أنّ فائدة المكان من ممارسة القمار 5.9 بالمائة... |
"Toda a gente sabe que as pessoas que perseguem as suas paixões "são meio obsessivas. | TED | الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟ |
Toda a gente sabe que não se dá a um barco o nome de um homem. Não é um homem é um deus. | Open Subtitles | و الكل يعرف بأنك لا تستطيع أن تُسمي قارب بإسم رجل |