Esta manhã, vou partilhar convosco algumas histórias sobre o oceano, através do meu trabalho de fotógrafo para a National Geographic. | TED | أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك |
"Propuseste esta estúpida história à National Geographic | TED | انت من تقدم لناشيونل جيوغرافيك بهذا الاقتراح الغبي |
E pensei que tinha que responder às perguntas e podia agradecer aos meus financiadores, como a National Geographic e Lindbergh. | TED | ولذا فإنني أحسب فقط كنت قد أجاب على الأسئلة، وسأكون قادرا على الممولين أشكر بلدي، مثل ناشيونال جيوغرافيك ويندبيرغ. |
Por isso comecei a trabalhar com a National Geographic Society e outras e liderei expedições à Antártida. | TED | لذا بدأت العمل مع مجموعة ناشيونال جيوجرافيك و غيرها و قُدت رحلات إستكشافية للقطب الجنوبي. |
Fora de Nollywood, a imagem de África continua congelada no modo antigo da "National Geographic" e na perspetiva do safari. | TED | خارج نوليوود، صورة أفريقيا تبقى متحجرة في ظل مفهوم ناشونال جيوجرافيك القديم ومنظور السفاري |
Então, é como o National Geographic, mas com pessoas: | Open Subtitles | إذاً سيكون كبرنامج "الجغرافيا الوطنية" لكن على الناس |
Terei lido todas os guias AAA e National Geographic. | Open Subtitles | وكان يجب على قرأءه أى كتب أو مطبوعات جغرافية |
Este é um vídeo de um filme da National Geographic que saiu em 1999. | TED | وفيما يلي مقطع من فيلم ناشيونال جيوغرافيك صور في عام 1999. |
E a National Geographic ficou interessada porque a National Geographic tem a teoria de que, no século passado, a descoberta era encontrar coisas e neste século, a descoberta é fazer coisas. | TED | وقد اهتمت ناشونال جيوغرافيك بهم لأن لدى ناشونال جيوغرافيك نظرية بأنه في القرن الماضي كان الاكتشاف هوفي الأساس العثور على الأشياء وفي هذا القرن الاكتشاف هو صنع الأشياء. |
No início deste ano, estava a trabalhar para a National Geographic Magazine em Baja, na Califórnia, | TED | في وقت ما خلال هذه السنة، كنت في مهمة لمجلة ناشيونال جيوغرافيك في ولاية باجا كاليفورنيا. |
É a história da capa da edição de janeiro de 2016 da revista National Geographic. | TED | هذا عنوان الغلاف لإصدار يناير 2016 من ناشيونال جيوغرافيك. |
A National Geographic vai ajudar-nos com a formação e, claro, com a exploração. | TED | ستقوم ناشيونال جيوغرافيك بمساعدتنا في المعرفة والاستكشاف طبعا. |
Esta é um ícone da National Geographic, uma refugiada afegã fotografada por Steve McCurry. | TED | هذه الصورة تعتبرالأيقونة للناشوينال جيوغرافيك لفتاة لاجئة أفغانية التقطها ستيف ماكيري |
A Fundação Oak e a National Geographic também têm sido grandes financiadores. | TED | مؤسسة أوك الخيرية و ناشيونال جيوجرافيك كانتا من أكبر الممولين لهذا العمل. |
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic? | Open Subtitles | سبق ان رأيت صور شفق القطب الشمالي في مجلة ناشونال جيوجرافيك |
E nem sequer tens uma pilha de velhas revistas "National Geographic", como um verdadeiro consultório médico. | Open Subtitles | بدون مساعدة ناشيونال جيوجرافيك القديمة مثل الطبيب المناسب |
Há um artigo da National Geographic Magazine, com um dos assistentes. Ela navega na web e tem centenas de horas de traços do comportamento e da personalidade da Bina. | TED | هذه الصفحة الوسطى من مجلة ناشونال جيوجرافيك مع احد مقدمي الرعاية الخاصة بها، وهي تتجول في الانترنت معها مئات الساعات من خصوصيات بينا و شخصياتها. |
Ou eram como os longos mamilos género National Geographic. | Open Subtitles | -أجل أو طويلة كحلمات " الجغرافيا الدولية " |
Na National Geographic. | Open Subtitles | بل الجغرافيا المحلية |
Terei lido todas as guias AAA e National Geographic. | Open Subtitles | وكان يجب على قرأءه أى كتب أو مطبوعات جغرافية |
Onde é que vocês vivem, no "National Geographic"? | Open Subtitles | اين تعيشون ايها القوم في قناة ناشونال جيوغرافي ؟ |
Era uma fotografia da National Geographic de um miúdo da minha idade, na África Oriental. Tinha moscas na cara e a barriga dilatada. | TED | كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ. |