Neste momento, a nossa espécie está a propagar um desastre ambiental de proporções geológicas, tão amplo e tão grave que pode chamar-se, com razão, a sexta extinção. | TED | الآن، جنسنا يقوم بتضخيم كارثة بيئية ذات أبعاد جيولوجية واسعة وقاسية جداً، ويمكن تسميتها على نحو صحيح بالانقراض السادس. |
Wait. Eles têm formações geológicas na Europa, também? | Open Subtitles | انتظري، لديهم تكوينات جيولوجية في أوروبا ايضاً؟ |
Um trabalho subterrâneo como esse... precisa ser calibrado com precisão, para que as fundações geológicas do lugar... não sejam perturbadas. | Open Subtitles | انظري، عمل تحت الأرض كهذا يجب أن يقاس بدقة حتى الأساس الجيلوجي للمكان لا يتغير |
O Kuptsov quer destruir as fundações geológicas de Moscovo. Ele está à procura de diamantes. | Open Subtitles | إلكسندروف) يريد إختراق الأساس) "الجيلوجي لـ"موسكو |
Se os jurados acharem a favor das provas geológicas, então sim, pode trazer as famílias. | Open Subtitles | إذا استقرت هيئة المحلفين على الادلة الجيلوجية يمكنك أن تحضر العائلات |
Faltam 10 metros para atingirmos as fundações geológicas. | Open Subtitles | عشرة أمتار لبلوغ الأسس الجيلوجية |
Também é o oceano que detém as características geológicas mais importantes do planeta. | TED | ويحدث أنه يحتوي على أكثر الخصائص الجيولوجية لكوكبنا. |
E a Gay confirmou que parece ter certas características geológicas que sugerem que ela estava enterrada acima da KT Boundary. | Open Subtitles | وأكَّدت (جاي) أنّه من المحتمل احتوائها... على خصائص جيولوجية مُحدَّدة. التي تفرض احتمال دفنها فوق الحدود الطباشيرية الثلاثية. |
As pesquisas geológicas originais. Vão ajudar nas buscas. | Open Subtitles | المخططات الجيولوجية الأصلية ستساعدنا بالبحث |
Recursos, medicamentos, cura do cancro, descobertas geológicas. | Open Subtitles | موارد، أدوية، علاج السرطان، الاكتشافات الجيولوجية. أعني، أنواع وقود بديلة. |