ويكيبيديا

    "geração seguinte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجيل القادم
        
    • للأجيال القادمة
        
    • الذي يليه
        
    • الجيل التالي
        
    Quando as árvores mães são feridas ou morrem, também enviam mensagens de sabedoria à geração seguinte de plântulas. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Talvez os que se movem melhor que os outros tenham mais hipóteses de passar os filhos à geração seguinte. TED وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم.
    E quando estivermos em condições de transmitir isto à geração seguinte, e pudermos adotar os atributos que quisermos, teremos convertido a antiga evolução em neo-evolução. TED وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، سنكون قد حولنا التطوير ذو النمط القديم إلى التطور الجيني.
    As mulheres decidiram que iriam treinar não a geração seguinte de raparigas, porque elas já eram demasiado crescidas, mas a geração seguinte. TED ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه.
    Isto é o editor, onde vamos criar a geração seguinte da criatura. Tem uma pequena coluna vertebral, TED ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير
    Salvando a geração seguinte das más escolhas, relativo aos cremes para o acne. Open Subtitles لإنقاذ الجيل القادم من اتخاذ قرارات خاطئة بشأن كريم حب الشباب
    Temos a responsabilidade de andar em frente, para que a geração seguinte vá mais longe do que nós. Open Subtitles مسؤوليتنا أن نتقدم إلى الأمام, ليكون الجيل القادم متطوراً أكثر منا.
    - Eu só ouço rumores que este programa é a geração seguinte do que veio antes, só que ainda mais perigoso. Open Subtitles أن هذا البرنامج هو الجيل القادم مما أتى من قبل و لكن أكثر خطورة
    A geração seguinte teria de reinventar os novos processos de trabalho, e aí sim, a produtividade aumentou, algumas vezes duplicando ou triplicando nessas fábricas. TED قد عاد إلى الجيل القادم ابتكار أساليب جديدة العمل، وبعد ذلك ارتفعت الإنتاجية، مضاعفة أو حتى ثلاثة إضعاف في تلك المصانع.
    Descobrimos que as fêmeas usam os sinais de luzes dos machos para tentar prever quais os machos que têm o maior presente a oferecer, porque este valioso presente ajuda a fêmea a pôr mais ovos e, assim, a garantir uma prole maior para a geração seguinte. TED اكتشفنا أن الأنثى تستعين بإشارات الذكر المضيئة في محاولة لمعرفة من مِن الذكور لديه الهدية الأكبر، لأن هذه البهرجة تساعد الأنثى على وضع مزيدٍ من البيض لتتمكن في النهاية من بث نسلها في الجيل القادم.
    Parecia lógico pensar que, quando chegasse a altura, essa geração sairia dos gangues, e a geração seguinte assumiria o comando e enriqueceria. TED فالاستنتاج المنطقي هو: "الجيل القادم سيتقدمون في العمر، كبقية الأشخاص، والجيل القادم سيأخذ كل شيء بما فيه المال."
    Ainda têm uma taxa de sobrevivência infantil de apenas 70 a 80%, o que quer dizer que, em cada seis crianças que nascem, haverá quatro que sobreviverão até à geração seguinte. TED ومازالت نسبة بقاء الطفل لديهم %70-80 اي ان كان لديك 6 اطفال هناك فان 4 منهم سوف يعيشون حتى يروا الجيل القادم
    E mais: quando me chamarem "a voz da geração seguinte" Open Subtitles و عندما ينادينى الناس بصوت الجيل القادم
    transmitir os seus genes e garantir a sobrevivência da geração seguinte. Open Subtitles لنقل جيناتهم وضمان بقاء الجيل القادم
    Por que são as sementes da geração seguinte. Open Subtitles لنكون البذور التي ستنبت الجيل القادم
    E sempre, durante 15 anos, em cada filme, em cada ação judicial, em cada campanha, eu acreditava que estávamos a tornar a nação num lugar mais seguro para a geração seguinte. TED وكل مره، لمدة خمسة عشر عاماً، مع كل فيلم، ومع كل دعوى قضائية، و مع كل حملة، كنت أعتقد أننا نصنع وطنًا آمنًا للأجيال القادمة.
    Não vamos conseguir que a próxima geração, ou a geração seguinte, pense como deve ser, se não for bem alimentada. TED لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا
    À medida que os anos passam, as personagens envelhecem e morrem, para regressarem como fantasmas ou para, aparentemente, reincarnarem na geração seguinte. TED مع مرور السنين، تكبر الشخصيات وتموت، لكنها تعود كأشباح، أو تتقمص جسدًا جديدًا في الجيل التالي.
    Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد