ويكيبيديا

    "gerações de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجيال من
        
    • جيل من
        
    • الأجيال
        
    • من الباحثين
        
    • أجيالاً
        
    • اجيال من
        
    É o resultado dos truques de três gerações de pistoleiros. Open Subtitles إنه يختصر 3 أجيال من الخدع في تصميم المسدسات
    Inicialmente, pensámos pôr a mesa da mãe aqui, a do pai aqui, e depois isto são três gerações de Kobayashis. Open Subtitles حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي
    Mas, por uma feliz combinação de sorte e de persistência de várias gerações de investigadores, este estudo sobreviveu. TED ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة.
    Uma lembrança de 40.000 gerações, de homens e mulheres racionais que nos precederam, acerca dos quais pouco ou nada sabemos, e nos quais se baseia a nossa civilização. Open Subtitles تذكار أربعين ألف جيل من الرجال والنساء المفكرين الذين سبقونا الذين لا نعرف عنهم شئ تقريبا
    Através dessas gerações de reuniões de "design" chegamos a um "design". TED ومن خلال هذه الأجيال من لقاءات التصميم نصل إلى تصميم
    Todas essas regiões cujas fronteiras foram, historicamente, arbitrárias, e onde gerações de líderes têm tido relações hostis entre si. TED كل تلك المناطق حيث الحدود تاريخياً أكثر تعسفية وحيث أجيال من القادة كانوا على علاقات عدائية مع بعضهم البعض.
    Então, eu faço estas perguntas referindo-me às gerações de vida difícil. TED لذلك، فإنني أطرحُ هذه الأسئلة بالنيابة عن عدة أجيال من الكفاح،
    Este projeto é único, nenhum outro país no mundo está a acompanhar gerações de crianças de forma tão detalhada. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    gerações de seleção para domesticação favoreceram características mais juvenis e submissas mais do agrado dos seres humanos. TED أجيال من المختارة للترويض فضلت المزيد من الأحداث والصفات المطيعة المُرضية للبشر.
    gerações de refugiados têm chegado às nossas praias, fugindo das guerras civis dos anos 80, em que os EUA estiveram amplamente envolvidos. TED كانت تأتي أجيال من اللاجئين إلى شواطئنا، فراراً من الحروب الأهلية في الثمانينيات التي كان للولايات المتحدة دورٌ كبيرٌ فيها.
    Aqui, a partir de outubro de 1988, gerações de investigadores têm feito peregrinações mensais. TED في هذا المكان، منذ أكتوبر 1988، جعلت أجيال من الباحثين من هذا المكان مقدس.
    É preciso ter-se berço aristocrático há quatro gerações de cada lado. Open Subtitles شهادات النبالة يجب أن تكون متواجدة لأربعة أجيال من الجانبين على الأقل
    Minha família tem 5 gerações de senadores. Open Subtitles عائلتي عندها خمسة أجيال من الأعضاء بمجلس الشيوخ.
    Para 16 gerações de católicos convictos suicídio é uma vergonha para a família, sem falar na falta de coragem. Open Subtitles ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون الانتحار هو عار للأسرة ناهيك عن عدم وجود الشجاعة
    Sabes, Vera, todas as gerações de Mensageiros têm um Michael entre eles. Open Subtitles انت ترين , فيرا كل جيل من الرسل لديهم مايكل
    Se fizermos uma estimativa sobre quanto tempo viveu o Homo erectus e quanto tempo vivia uma geração, trata-se de cerca de 40 000 gerações de pais a gerar filhos, e outros a observar, durante as quais aquele machado de mão não mudou. TED لو خمنا كم سنة عاشوها بشر الهومو اركتس، تقديراً على معدل سنوات العمر في أجيالهم، سنجد أنهم تقريباً 40,000 جيل من الأباء إلى الأبناء وهم يراقبون آباءهم، وفي كل هذه الأجيال لم يتغير النصل.
    Querem juntar-se a uma longa linha de gerações de pessoas que acreditaram na promessa da América e tiveram fé para construir a democracia? TED هل تريد الانضمام إلى الطابور الطويل من الأجيال الذين أمنوا بأمريكا الموعودة وكان لديهم الإيمان ببناء الديموقراطية؟
    Como podem ver, um projecto evolui através duma série de gerações de reuniões de "design". TED فكما يمكنكم أن تروا ، فإن المشروع يتطور عبر سلسلة من الأجيال لإجتماعات التصميم
    gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com um polícia. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    É o jazigo da família. Sete gerações de Plowman. Open Subtitles تلك هى مقبره العائله سبعه اجيال من عائله بلومان يرقدون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد