Já faz muitas gerações que alguém vêm procurar por isso. | Open Subtitles | مرت أجيال عديده منذ أن أتى أحد ليبحث عنها |
Para as mulheres, há gerações que também trabalharam em equipa. | TED | وبالنسبة للنساء، توجد أجيال قد جربت العمل الجماعي. |
Há gerações que os italianos mandam nestas prisões. | Open Subtitles | رِجالُ العِصابات يُديرون هذهِ السجون منذُ أجيال كيف؟ |
Há gerações que as nossas propriedades estão na família. | Open Subtitles | عقارنا الريفي متوارث في عائلتنا منذ أجيال |
Estatisticamente, é provável que alguém tenha três gerações que morreram aos 40 anos. | Open Subtitles | إحصائيّاً يمكن لأحدهم أن يكون لديه ثلاثة أجيال ماتوا حول سن الأربعين بمشاكل قلبيّة غير جينيّة |
Desde há três gerações que a minha família se está a preparar para isto. | Open Subtitles | لثلاثة أجيال عائلت كان تستعد لهذا الأمر |
Há cinco gerações que os homens da família Darcy vão para Eton. | Open Subtitles | نعم، هذا شأن رجال "دارسي" منذ خمسة أجيال. |
Há oito gerações que somos uma família de mercenários. | Open Subtitles | ! إن عائلتنا تعمل في مجال المرتزقة منذ 8 أجيال |
Há quatro gerações que a minha família está nos Pioneiros. | Open Subtitles | نحن عائللةكشافة على مدار أربعة أجيال |
Há 7 gerações que eu e o Oren nos clonamos, nos ensinamos, para eu poder continuar a procurar uma cura... enquanto todos nós vamos vivendo. | Open Subtitles | (لسبعة أجيال قمنا أنا (أورين باستنساخ أنفسنا و علمنا أنفسنا و تابعت المحاولة في إيجاد العلاج و لكننا كلنا أخفقنا |
Há muitas gerações que não vêm. | Open Subtitles | لم تظهر منذ عدّة أجيال {\pos(192,200)} |
Há gerações que os Cylons e os humanos estão em guerra. | Open Subtitles | الــ(سيلونز) و البشر بحروب لعدة أجيال |
Espantosamente, em sítios como a Índia onde os custos são muito baixos, aquela família, de três gerações, que veem ali, que viviam em escravatura hereditária — o avô já nascera em escravatura — o custo total, amortizado pelo mundo inteiro era de cerca de 150 dólares, para libertar aquela família da escravatura, e fazê-los passar por um processo de dois anos para criar uma vida estável de cidadania e educação. | TED | حسنا، بشكل مثير للإستغراب، في أماكن مثل الهند حيث التكلفة منخفضة جدا تلك العائلة، المؤلفة من ثلاثة أجيال التي ترونها، كانوا في عبودية متوارثة، وإذن ذاك الحفيد، كان قد ولد، كمولود ليكون عبدا. ولكن التكلفة بأكملها بما فيها كل باقي العمل كان مايقارب المئة وخمسون دولار لاخراج تلك العائلة من العبودية ومن ثم أخذهم خلال عملية تأهيل امتدت لعامين لبناء حياة مستقرة من المواطنة والتعلم. |