Não somos gerentes de fundos. Agita-os e cobra-lhes! | Open Subtitles | نحن لسنـا مدراء موارد مـالية اقلب الطـاولة عليهم وأحرقهم يـا صـاح |
Ele tem razão em pensar assim. Lauren está pronta para testemunhar que trabalhava para um dos gerentes de Edgar Sonrisa e tenho certeza que ele vai fazer qualquer coisa para mantê-la de boca fechada. | Open Subtitles | لديه سبب لأن يقلق ، لوران سوف تشهد بأنها عملت لأحد مدراء سونريسا |
Que tenho depoimentos com juramento de seis gerentes de hotéis e de mais de uma dúzia de empregadas. | Open Subtitles | لدي شهادات مؤكدة لستة مدراء فنادق وأكثر من درزينة لعاملات النظافة |
Sabe como o descrevi ao me reunir com meus banqueiros e gerentes de fundos de investimentos? | Open Subtitles | أتعرف كيف أصفك عندما أقابل مدراء مصارفي وصناديق التحوط خاصتي؟ |
Os advogados, os gerentes de empréstimos... e Thomas Brighton, de acordo com o número de série da caneta. | Open Subtitles | محامين , مدراء قروض الكلية " توماسون برايتون " وفقاً للرقم التسلسلي على القلم |
De qualquer maneira, não pode sair por aí personificando gerentes de mesquita. | Open Subtitles | على اي حال , لا يمكن انتحال شخصيات مدراء مساجد بكل مكان . |