Sou a Maya de St. Germain, também conhecida por "miúda nova". | Open Subtitles | " مايا س تي جيرمان"، أيضا معروفة بـ" الفتاة الجديدة". |
Meio-dia, Cooper's Yard, St. Germain. | Open Subtitles | الساعه الثانيه عشره ساحة كوبر , سان جيرمان |
Na escola, cada vez se fala mais da tua relação com o Germain, que ficas com ele depois das aulas. | Open Subtitles | في الصف, زاد حديث الناس عن علاقتك مع جيرمان. أنك تبقى معه بعد نهاية الصفوف. |
Irá impressionar Germain que um rapaz de vossa idade seja capaz de perceber os termos financeiros corretos. | Open Subtitles | فهذا سيثير أعجاب جيرماين بولد في مثل عمرك |
Íamos casar em St. Germain des Prés | Open Subtitles | نحن كُنّا سنَتزوّجَ في شارع جيرمين. |
Mas uma vez escrito o texto, o Prof. Germain despiu-me, literalmente. | Open Subtitles | وعندما كتبت على السبورة سيد جيرمان جردني من ملابسي. |
Um fim para o professor Germain, um fim para o meu professor. | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن امرأة. امرأة لسيد جيرمان. امرأة لمعلمي. |
Falamos da galeria, de matemática, de como conheci Germain, dos livros que lhe agradam, entendemo-nos bem e de repente... | Open Subtitles | تدعوني إلى الغداء. نتحدث عن معرضها, عن جيرمان, عن الكتب. |
No momento em que conheci Monsieur Germain, desejei saber como ele vivia, como era a casa dele, quem era a mulher dele, que fazia ela, teriam filhos? | Open Subtitles | موسيقى جاز ♫ عندما تعرفت على سيد جيرمان أردت أن أعرف كيف يعيش, كيف يظهر منزله. |
A mulher de Monsieur Germain está à minha frente, estendida no sofá. | Open Subtitles | زوجة السيد جيرمان أمامي مستلقية على الأريكة |
Germain não deixarão que seja desperdiçado, acredita. | Open Subtitles | ولا يمكن بيع منتوجات مكسرة. ولن يسمحوا رجال سانت جيرمان بهدرها ثقي بي. |
(Música) Um dos meus mágicos favoritos é Karl Germain. | TED | (موسيقى) أحد السحرة المفضلين لدي هو كارل جيرمان. |
St. Germain des Prés, Hotel Montalambert. | Open Subtitles | " سانت جيرمان " مقاطعة " بي بري " فرنسا فندق " مونتيلمبار " اسبانيا |
Germain, 13h. | Open Subtitles | ساحة كوبر , سان جيرمان الساعه الواحده |
Cooper's Yard, St. Germain, 14h. | Open Subtitles | ساحة كوبر , سان جيرمان الساعه الثانيه |
Germain, pode vir ao meu gabinete, por favor? | Open Subtitles | جيرمان, أريدك أن تحضر إلى مكتبي, |
Monsieur Germain perdeu tudo, a mulher, o emprego. | Open Subtitles | سيد جيرمان خسر كل شيء.. زوجته, عمله, |
Escrevi a Lorde Germain a pedir um registo completo das contas da Coroa. | Open Subtitles | وكتبت للورد جيرماين بطلب بند كامل عن حسابات المملكه. |
Quando as irmãs da Abadia de Saint Germain foram apanhadas a tentar esconder refugiados, apenas quatro irmãs sobreviveram àquela noite. | Open Subtitles | حين تمَّ القبض على الأخوات في دير سانت جيرماين وهنّ يحاولن إخفاء لاجئين أربع أخوات فقط تركنّ على قيد الحياة تلكَ الليلة |
Enviai um mensageiro a Lorde Germain na aldeia, e dizei-lhe que quereis um registo completo das contas do reino. | Open Subtitles | أرسل مبعوث للورد جيرماين في البلده. قائلاً له بأنك تريد... |
Ela não guardava qualquer rancor relativamente ao seu marido ou à menina St. Germain. | Open Subtitles | فهي لا تكنّ أيّ ضغينة تجاه زوجها أو السيدة (ساينت جيرمين) |
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz. | Open Subtitles | على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت. |