A ulna esquerda estava fracturada, o que explica o gesso. | Open Subtitles | كان عظم الزند الأيسر مكسوراً قطعاً، والذي يفسّر الجبيرة. |
E permanecer sem forçar a perna até tirarmos o gesso. | Open Subtitles | و سوف تظلين تستخدمين ساقك الأخرى حتى ننزع الجبيرة |
...gesso, igual ao que se usa para fazer um molde. | Open Subtitles | بعبارة أخرى ملصق الضماد كما الذي تستعمله لصنع جبيرة |
Se estivermos juntos há tempo suficiente, o código está em cada foto ou recordação, em cada gesso autografado. | Open Subtitles | لو كان لديك تاريخ كافي الرموز ستكون في كل صورة كل تذكار، كل جبيرة ساق موقّعة |
Tentei fazer um modelo de gesso das pegadas que encontrámos. | Open Subtitles | حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها |
E queria saber se poderias assinar o meu gesso. | Open Subtitles | وكنت أتساءل هلاَّ تفضلت بالتوقيع على جبيرتي |
Então, ainda bem que fiz um braço teu de gesso. | Open Subtitles | حسنا,شيء جيد انني صنعت جص من التراب من يديكِ وذراعيكِ. |
Eu controlo a abelha fazendo extensões e flexões do cotovelo, tal como quando tinha sete anos, depois de retirado o gesso. | TED | أتحكم بالنحلة بواسطة تمديد وثني المرفق، بالضبط كما كنت في السابعة من عمري بعد خلع الجبيرة. |
O maldito gesso faz muita comichão. | Open Subtitles | تلك الجبيرة اللعينة تجعلك تجن لترش,أليس كذلك؟ |
Deve ser difícil para ti eu ter de usar o gesso mais uma semana. | Open Subtitles | لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر |
Será ótimo quando lhe tirarem o gesso e eu puder ir-me embora. | Open Subtitles | سأكون سعيدة عندما يفكوا هذة الجبيرة وأستطيع الرحيل من هنا |
- Quase me esquecia. Não queremos que roas o gesso, não é? | Open Subtitles | أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب |
Comecei o primeiro ano na escola com gesso por todo o peito. | TED | بدأتُ بالفعل الصف الأول مع جبيرة كبيرة حول كل جذعي. |
Ele vai ter de usar este gesso engraçado durante algum tempo | Open Subtitles | يجب أن يرتدي جبيرة المؤخرة هذه لبعض الوقت |
Também acho que Ele queria que eu lhe pusesse gesso. | Open Subtitles | أؤمن أيضاً أنه يريدني أن أضع جبيرة عليها |
Temos de fazer umas cabeças falsas, com gesso ou cartão, ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | علينا أن نصنع بعض الرؤوسِ الوهمية إعملْهم من الجص أَو ورق مقوّى أو ما شابه ذلك. |
O isolante que usaram foi feito de gesso e argamassa, misturado com asbestos. | Open Subtitles | العزل يستخدم الجبس المستند المختلط مع الجص الذي يؤدّى مع الاسبستوس |
gesso leva-me a um tipo de estrutura exposta de um prédio. | Open Subtitles | الجص يقودني إلى نوع من هيكل المبنى تتعرض |
Gosto muito do meu gesso, mas começa a fazer comichão. | Open Subtitles | لقد أحببتُ جبيرتي حقّاً لكنّها بدأت تحكّني. |
- Eu disse que comprava algum gesso em Paris. | Open Subtitles | -قلت أني سأحضر جص باريس -أعرف، من أجل إقناعهم |
Isso explica as escritas no gesso. | Open Subtitles | وذلك سيفسّر أيضاً الأسلوبين المختلفين للكتابة على جبيرته. |
Estava a ver que nunca mais chegava este momento, pois este gesso... estava a fazer-me caminhar como se estivesse com a perna rígida. | Open Subtitles | هذا أمر جيد أيضا في الوقت المناسب لأن هذه الدعامة تؤلم قدمي حقا |
E ele não quer saber como sairá o gesso. | Open Subtitles | وهو حقاً لا يهتم كيف ان يُمكن للجبيرة ان تُزال |
Ele usava... um pólo verde e cinzento... e calções escuros, por causa do gesso na perna. | Open Subtitles | هو يرتدي قميص أخضر و فضي اليوم و بنطال قصير لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه |
Bem, isto é um gesso daqueles caros. | Open Subtitles | -هذا لوح جصيّ فائق الطراز |
Preciso vê-la de novo daqui a seis semanas, Fannie, para tirar o gesso. | Open Subtitles | يجب أن أراكِ مرةً أخرى في غضون ستة أسابيع يا فاني لإزالة الجبص |
Ampicilina para a infecção urinária. gesso brilhante para a perna. | Open Subtitles | أمبيسيللين لالتهاب المجاري البولية وقالب زاهٍ من الجبس للساق |
Estivemos a falar dos bonecos de gesso, e passei todo o tempo a pensar, "Encontrei a minha alma gémea". | Open Subtitles | - لقد قمنا بمحادثة رائعة (عن ألعاب (شرينكي دينكي طوال الوقت, و أعتقد "لقد قابلت توأم روحي" |