Se todas as árvores altas morressem e só restasse a erva rasteira, todas as girafas de pescoço comprido estariam em desvantagem. | TED | إن اختفت كل الأشجار الطويلة فجأة وبقي العشب القصير فقط، كل تلك الزرافات الطويلة الأعناق ستكون في وضع غير مؤات. |
Mas, Bolsos, conduziu com tantas girafas à volta. | Open Subtitles | لكن يا بوكيتس كنت تقود الشاحنة وسط تلك الزرافات. |
A casa dos macacos, a casa dos répteis, a casa das girafas até a casa de banho. | Open Subtitles | فتشنا منزل القرود، منازل الزواحف، منازل الزرافات حتى المراحيض الخارجية. |
Em Matemática há Leopardos, Esquilos e girafas. | Open Subtitles | في الرياضيات ، يوجد نمور سنجاب ، زرافات |
A mesma coisa aconteceu com um tipo no ano passado na secção das girafas. | Open Subtitles | لقد حدث الشيء نفسه في العام الماضي لرجل في قسم الزرافة |
Bem, as girafas são herbívoras. Elas não comem as pessoas. | Open Subtitles | حسناً، الزرافات حيوانات عشبيّة لا تأكل البشر |
Sabe que existe lá um hotel onde as girafas - vêm até à nossa varanda? | Open Subtitles | هل تعرفين بأن لديهم هناك فندق تأتي فيه الزرافات حتى بلكونتك؟ |
Tu, eu, o rugido dos leões, o silêncio das girafas e o riso das hienas. | Open Subtitles | أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع |
Não sabia que agora caçávamos girafas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا نصطاد الزرافات هذه الأيام؟ |
Não vai ser fácil olhar para as girafas novamente da mesma forma. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تُجِيل النظر في الزرافات بنفس الطريق مرة أخرى |
Para a equipa de "África", revelar um novo lado das girafas e dos rinocerontes foi apenas o começo. | Open Subtitles | بالنسبة لفريق أفريقيا ...الكشف عن الزرافات و وحيدي القرن في هذا الضوء الجديد كان مجرد بداية |
Pensei que havias de querer um casamento tribal esquisito... e que eu tinha de pagar por ti em girafas. | Open Subtitles | اعتقدت بانك ترغبين ببعض شعائر الزفاف الغريبه و سيكون على ان ادفع لك سعر الزرافات |
O da girafa é muito bonito, o que achas? Óptimo, coloca as girafas. | Open Subtitles | تأتي الأرجوحة بنوعان مختلفات من المعلقات المسلية الزرافات لطيفة جدًا، ما رأيكِ؟ |
Por exemplo, ele pensava que, como as girafas passavam a vida a esticar-se para chegar aos ramos mais altos, os seus filhos nasciam com pescoços mais compridos. | TED | على سبيل المثال، اعتقد بأنه، ولأن الزرافات قضت حياتها تتمدد لتصل إلى الأوراق في الأغصان المرتفعة، فإن أطفالها سيولدون بأعناق أطول. |
De vez em quando o comboio pára no meio de lugar nenhum e aparece uma família de girafas, mordicar as árvores ou um bando de zebras, galopando numa nuvem de poeira. | Open Subtitles | من حين إلي أخر القطار يتوقف في مكان مجهول وهناك قطيع من الزرافات تقضم الأشجار أو قطيع من الحمير الوحشية الراكضة خلفها سحابة من الغبار |
Gabrielle Solis decifrou o código. Leopardos, Esquilos, girafas. | Open Subtitles | .. غابريل سوليس" حلّت اللغز" نمور ، سنجاب ، زرافات |
Há girafas! Jim, há girafas ali! Estou a vê-las! | Open Subtitles | ثمّة زرافات، (جيم)، ثمّة زرافات هناك، وإنّي أراهم. |
E gigarafas são girafas. Os cocodrilos são crocodilos. | Open Subtitles | "و "الزراقات" اسمها "زرافات "و "التماشيح" اسمها "التماسيح" |
Ei, onde queres que coloque todas estas figuras de girafas? | Open Subtitles | مهلا، أين تريد مني أن أضع كل هذه تماثيل الزرافة ؟ |
Os únicos animais por aqui são girafas, mas essas gigantes de 1 tonelada podem matar um leão com um coice. | Open Subtitles | الحيوان الوحيد هنا هو الزرافة ولكن بحجم 1 طن يمكنها قتل أسد بـرفسة واحدة |
Os seres humanos, os ratos-almiscareiros, as girafas, as aves, etc. A linha vermelha que sobe os seres humanos, os animais domésticos | TED | البشر ، الفئران ، الزراف ، الطيور ، وغير ذلك ، كلها اللون الأحمر الصاعد ، يمثل البشر ، المواشي ، الحيوانات الأليفة. |
Leopardos e girafas e Esquilos... Quero dizer, quem é que criou este sistema? | Open Subtitles | نمور وزرافات وسنجاب من الذي أعدّ هذا النظام المجنون أصلاً؟ |