É sexista ficar com as enfermeiras giras e descarregar alguns abrolhos? | Open Subtitles | هل من التمييز الجنسي إبقاء الممرضات الجميلات ورفض البقية البشعة؟ |
Há pessoas que querem carros. Comigo, era mais miúdas giras. | Open Subtitles | لبعض السيارات هو الحال بالنسبة لي كانت الفتيات الجميلات. |
São tão pequenas e são tão giras, e tão adoráveis. | Open Subtitles | إنهن صغار للغاية, و جميلات للغاية و لطيفات للغاية. |
Quero dizer, se ele estivesse a namorar, digamos, raparigas giras e populares como nós, passaria de reles a podre de bom. | Open Subtitles | أعني ، لو كان يواعد ، لنقول ، فتياة جميلات ذو شعبية مثلنا سوف يتحول من المغفل الى الرائع |
- É tão adorável. - Diz as coisas mais giras. | Open Subtitles | هو محبوبُ جداً ويقُولُ الأشياءَ اللطيفة َ |
O teu problema é andares sempre atrás das miúdas giras. | Open Subtitles | انظـر , مشكلتك بـ انك تذهب خلف الفتيات المثيرات |
Estava a ler as tuas tatuagens. O cinco e as estrelas são muito giras. | Open Subtitles | كنت أقرأ أوشامك فحسب الخمسة والنجوم ظريفة جداً |
Mas, cuidado... A piscina está cheia de miúdas giras com baixa auto-estima. | Open Subtitles | ولكن احترس, انه ملىء بفتيات فاتنات غير محتشمات |
E todos aceitam o que elas fazem só porque são giras. | Open Subtitles | والعالم بأجمع يعطيهم الحرية فقط لأنهم لطفاء |
Há algumas filhas de colonos giras que temos que salvar da sua virgindade. | Open Subtitles | ستروقك علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين |
Tem aí miúdas muito giras; quem sabe se precisa de ajuda? | Open Subtitles | لديك بعض الجميلات ربما يحتاجون بعض المعونة |
Já descobri como arranja tantas miúdas giras. | Open Subtitles | لقد اكتشتف الان كيف تستطيع ان تأتي بكل هؤلاء النسوة الجميلات |
Então o que estás a dizer é que todas as tipas giras que conheci ultimamente não são de facto giras? | Open Subtitles | أن كل الفتيات الجميلات الاتي قابلتهن مؤخراً لسن جميلات حقاً |
se forem giras, põe só manteiga em cima para terem de voltar para pôr mais durante o filme. | Open Subtitles | إن كن جميلات ، ضع الزبدة على السطح فقط كي يعدن طلباً للمزيد خلال مشاهدة الفيلم |
Simplesmente não consigo evitar quando são tão giras e adoráveis. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أتملك نفسي عندما يكنّ جميلات للغاية و لطيفات للغاية. |
Grandes, pequenas, aquelas giras com bigodes à Hitler. | Open Subtitles | الكبيرة, الصغيرة, اللطيفة بتلك الشارب الصغير |
30000 reis e rainhas do baile e a Miss Mamas giras Júnior, todos com estrelas no olhar e um sonho no coração. | Open Subtitles | ثلاثون الفا من ملوك وملكات التخرج والآنسات ذات الأثداء اللطيفة كل فرد منهم لديه لمعان فى عينه |
"E o naipe de sopranos está cheio de raparigas giras." | TED | وقسم الاصوات العالية فقط مليء بالفتيات المثيرات |
Ele está a falar de olhos azuis, cabelo loiro, covinhas giras quando sorri. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن عيون زرقاء شعر أشقر وغمّازات ظريفة عندما يضحك |
Além de serem muito giras, não têm problemas em fazer sexo casual. | Open Subtitles | بجانب أنهن فاتنات لا بأس لديهن مع العلاقة العرضية |
Atracção compulsiva por miúdas giras mas narcisistas. | Open Subtitles | منجذب إلزاميا لفتيات لطفاء ، لكن نرجسيات |
Ela achou-as tão giras, que ia para pegar nelas mas deitou-as todas a baixo e partiu-as todas em pedaços. | Open Subtitles | لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً ووصلت إليهم وأسقطتهم وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة |
Não te preocupes. Ele tem andado estranho, em especial quando está ao pé de tipas giras. | Open Subtitles | لا تهتمي، إنه يتصرف بغرابه مؤخراً وخاصة مع الفتيات الحسناوات |
- São ambas giras. | Open Subtitles | لنتفق ان كلاهما مثيرتان فحسب ! |
Acontece que havia mesmo imensas raparigas giras no naipe de sopranos. | TED | و كان هناك الكثير من الفتيات اللطيفات في قسم الاصوات العالية,كما اتضح. |