Eles são irmãos dos que os godos contemplaram, vivos e mortos. | Open Subtitles | إن هؤلاء هم إخوانهم الذين شاهدهم أبناء جلدتك القوط أحياءً وأمواتًا |
Foi aclamado pelo Senado, ao voltar de penosas guerras contra os bárbaros godos. | Open Subtitles | فقد استدعاه النواب لأرض الوطن من حروبه المضنية ضد القوط الهمج |
Fala, rainha dos godos: aplaudes a minha escolha? | Open Subtitles | ،تحدثي يا ملكة القوط ألا ينال اختياري استحسانك؟ |
Mas com o final da era expansionista de Roma, surge uma ameaça crescente na sua fronteira oriental, encurralando os godos no fogo cruzado. | Open Subtitles | لكِن مع توقف عصر روما التوسعي يبزغُ تهديد صاعد من حدودها الشرقية يوقِع القوطيين في وسط منطقة مُظطربة. |
Os romanos não estavam preparados para o número de godos que tinham de transportar para o outro lado do rio. | Open Subtitles | لم يكُن الرومان مهيؤونَ لأعداد القوطيين الذين توجبَ نقلهم في الأخير عبر النهر |
Por todas estas razões, seria uma boa base para os godos. | Open Subtitles | و لهذه الأسباب كانت ستُصبِح قاعدة جيدة للقوطيين |
Aquele que te consola, de ti pode fazer mais que rainha dos godos. | Open Subtitles | يا سيدتي، من يضعك على كفوف الراحة سيجعلك أعظم من مجرد ملكة للقوط |
Quietos os dois! Por todos os deuses godos, esta briga vai desgraçar-nos! | Open Subtitles | قلت لكما ابتعدا، وإلا قسمًا بالآلهة، التي يعبدها القوط المحاربون، سيقضي علينا جميعا شجاركما الصاخب هذا |
Vou ter com os godos, para juntar armas e nos vingarmos de Roma... | Open Subtitles | سأمضي الآن إلى القوط وأجهز قوة لننتقم من روما |
Agora vou aos godos, mais lesto que um pardal para entregar este meu tesouro | Open Subtitles | الآن نحو القوط بأسرع من انطلاق الذباب لأضع هناك هذا الكنز الذي في يديّ وأحيي سرًا أصدقاء الإمبراطورة |
Roma nunca teve maior razão para tal; os godos uniram-se e com um exército de homens fortes, na mira de despojos, marcham para cá sob o comando de Lúcio, filho de Andrónico. | Open Subtitles | لم تواجه روما خطبًا كهذا لقد احتشد علينا القوط وصمموا على رأس قوة من الرجال الأشداء على السلب |
Que venha ter comigo, e traga os maiores príncipes dos godos. | Open Subtitles | واطلب منه أن يعود إليّ، وأن يجلب معه بعضًا من زعماء أمراء القوط |
Se retirarmos legiões do oeste, serão os godos a pilhar-nos. | Open Subtitles | لو سحبنا قواتنا من الغرب سيقوم" القوط "بمهاجمتنا بالمقابل |
Em breve, bárbaros de toda a Europa, incluindo godos, Francos e Saxões, avançam para desferir o golpe final. | Open Subtitles | سرعان ماتحرك البربر من أنحاء أوروبا بما فيهم القوط و الفرانك و السكسون للإنقضاض |
Os seus domínios fragmentaram-se em reinos governados pelos godos e por outra tribos germânicas que assimilaram as culturas locais, embora muitos dos seus nomes ainda apareçam no mapa. | TED | فقد تفتتت هيمنتها في ممالك يحكمها القوط والقبائل الجرمانية الأخرى التي اندمجت مع الثقافات المحلية، على الرغم من أن العديد من أسمائهم لا تزال على الخريطة. |
O império instala os godos em vários campos ao longo da margem do rio, sob guarda militar. | Open Subtitles | تُسكِن الامبراطورية القوطيين في شريط مُخيمات على طولِ ضِفة النهر تحت الحراسة المُسلّحة |
Os maus tratos de que os godos são alvo resultam, penso, de uma combinação de problemas logísticos e má vontade romana. | Open Subtitles | أعتقِد أنّ سبب تعاملهم مع القوطيين بهذه الطريقة هو خليط من المشاكل اللوجستية الصريحة و العداوة الرومانية |
30 000 soldados saem de Adrianópolis para defrontarem os godos antes que cheguem à cidade. | Open Subtitles | يخرج 30 ألف جندي من ادرينوبل لِمواجهة القوطيين قبل أن يصلوا المدينة |
Na luta contra as legiões romanas, os godos são empurrados de volta para as carroças. | Open Subtitles | في كفاحهم لصد الفيلق الروماني يُدحَرُ القوطيين بإتجاهِ العربات |
Mas a guerra de desgaste tem os seus efeitos em godos e romanos. | Open Subtitles | إلا أنَّ حرب الاستنزاف أثرت على الرومان و القوطيين على حد سواء |
E eram uma espécie de bode expiatório dos godos, dos Romanos e de outros povos que se tinham fixado na Ibéria. | Open Subtitles | و قد كانوا كبشَ فِداء نوعاً ما للقوطيين و الرومان و الأقوام الأخرى التي استقرت في ايبيريا |
Agora o império tem de pedir a ajuda dos godos, para poder subsistir. | Open Subtitles | على الإمبراطورية الآن التذلل للقوطيين .للحفاظ على وجودها |