Faltou pouco para cortar a goela daquela cabra. | Open Subtitles | اتعرف؟ انا كنت قريب جدا من حز حنجرة تلك الكلبة |
Gostava de enfiar umas batatas fritas da liberdade pela goela abaixo daquele sapo. | Open Subtitles | أتمنى لو أضع أصابع البطاطس بداخل حلق ذلك الضفدع |
Um tipo disse que me metia um papel goela abaixo se tocasse no carro. Isso conta? | Open Subtitles | أحمق ما أخبرني إذا لمست سيارته سيحشر المنشور في حلقي,هل يعتبر هذا مهماً؟ |
Tu hás-de comer nem que te meta a comida pela goela abaixo. | Open Subtitles | سوف أشاهدكي تأكلين حتى لو إضررت بدفع الأكل في حنجرتك |
Não admira que quisesses que ele o emborcasse pela goela. | Open Subtitles | ولا عجب إذا كنت تريد أن التشويش عليه حنجرته. |
Vou-te enfiar uma vassoura pela goela abaixo, virar-te de cabeça para baixo, levar-te ao barbeiro, e varrer o cabelo todo do chão. | Open Subtitles | ثم أستخدمه كي أضرب روحك سأضع مكنسة في حلقك ثم أقلبك رأساً على عقب وآخذك الى الحلاق |
Da última vez que o Freddy Rumsen bebeu café, era um dos cinco que um polícia lhe enfiava pela goela abaixo. | Open Subtitles | آخر مرة شرب فيها فريدي روزمن كوب قهوة كان واحد من خمسة صب الشرطي في حلوقهم |
Há uma pilha na gaveta do meio que gostava de enfiar pela goela abaixo de alguém. | Open Subtitles | ' سبب إذا أنت، حصلت على الكومة الكاملة في ذلك المنتصف الساحب بأنّ أنا يحبّ الدفع أسفل حنجرة شخص ما. |
Escorregámos pela goela do fulano, não foi? | Open Subtitles | وصلنا مباشرةً إلى حنجرة الرجل، أليس كذلك؟ |
Se não ouvir uma confissão o mais rapidamente possível, vou verter a chaleira inteira pela goela daquela cabra. | Open Subtitles | إذا لم أسمع إعترافاً من واحد منكم أيها الأوغاد و بسرعة و على عجل و مباشرة سوف أسكب إبريق القهوة كاملاً في حلق هذه العاهرة |
Não se pode enfiar democracia pela goela abaixo das pessoas. | Open Subtitles | لا يُمكنك دفع الديمقراطية في حلق الناس |
Aqui a enfiar os medicamentos pela goela abaixo, e no trabalho, a chatear-me com outras merdas. | Open Subtitles | هنا، تقوم بحشر الأدوية في حلقي وفي العمل تقوم بالصراخ في وجهي للعمل، وفقاً لهراء ما |
Empurraste o teu cupcake pela minha goela abaixo. | Open Subtitles | قمت بحشو كب كيك خاصتك في حلقي. |
Retire isso, senão enfio as fotos todas pela sua goela abaixo. | Open Subtitles | اسحب كلامك وإلا صففت كل هذه الصور في حنجرتك |
Depois, enfio-lhe bolachas pela goela dele abaixo. | Open Subtitles | و عندئذ سأحشو هذه الحلوى المفرقعه فى حنجرته |
Se disseres mais uma palavra sobre o meu irmão, enfio-te os tomates pela goela abaixo. | Open Subtitles | أخوك أحمق، صحيح؟ إن تفوّهتَ بكلمة أخرى عن أخي فسأركل خصيتاك إلى حلقك |
Vou buscar a minha autorização médica, e depois vou enfiar isso goela abaixo. | Open Subtitles | وسأحظى بتصريحي الطبيَ ومن ثمَّ سأقحمهُ في حلوقهم |
Corto-lhe a garganta, arranco-lhe as tripas pela goela, | Open Subtitles | سوف أقطع رقبته ، سوف أخرج أحشائه من قصبته الهوائية |
O batedor é aquele que bate na cabeça das vacas, para elas não se debaterem quando lhes cortam a goela. | Open Subtitles | الطارق هو الذي يطرق داخل رؤوس البقر حتى لا تقاوم عند ذبح حنجرتها |
Se me estás a tramar de alguma forma, arranco-te o coração e enfio-to pela goela abaixo. | Open Subtitles | لو كنتِ تعدّي ليّ كميناً بأيّة شكل يكن، سأخرج قلبكِ من صدركِ ، و أدقـّه إلى حلقكِ. |
Sim, mas não estás autorizada a amarrá-la e deitar bebida pela sua goela abaixo. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس مسموح لكِ أن تقومي بتقييدها وسكب الخمر إلى داخل حلقها |