O Goeth alinhou toda a gente do barracão do fugitivo. | Open Subtitles | غوت) أوقف الجميع في طابور) من ثكنات الرجل المفقود |
Amon Goeth foi preso quando passava por doente em Bad Tolz. Foi enforcado em Cracóvia por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | قبض على (أمون غوت) بينما كان مريضاً" "في (كراكوف) لجرائمه ضد الإنسانية |
Tens de perceber que o Goeth está sob enorme pressão. | Open Subtitles | عليك أن تفهم, (غوت) يتعرض لضغط كبير |
O Departamento D dá ordens a Goeth para exumar e incinerar os corpos de mais de10.000 judeus mortos em Plaszow e no massacre do Gueto de Cracóvia. | Open Subtitles | طلبت المديريه "د" (غوت) بنبش الجثث وأحراق الأجساد" (لما يزيد عن 10,000 ألاف يهودي قتلوا في (بلاشوف "ومذبحة (كراكوف) في الحي اليهودي |
- Estive a falar com o Goeth. - Eu sei o destino. | Open Subtitles | (كنتُ أتكلم مع (غوت - أعرف الغاية - |
Obriguei o Goeth a prometer-me que te vai recomendar. | Open Subtitles | جعلت (غوت) يعدني بأنه سيقوم بمدحك |
UNTERSTURMFÜHRER AMON Goeth UNTERSTURMFÜHRER AMON Goeth Tem alguma pergunta, senhor? | Open Subtitles | "(الملازم الثاني (أمون غوت" |
O que é que o Goeth disse disto? | Open Subtitles | ماذا قال (غوت) بهذا الخصوص؟ |
O Goeth teria comprado este carro. | Open Subtitles | غوت) كان يشتري هذه السيارة) |