Algumas pessoas dirão que a criatividade pode ser uma função de qualquer outro capricho neurológico —o síndroma Van Gogh — que temos algum psicose ou depressão. | TED | بعض الناس ايضا سيقول ان الإبداع ممكن ان يكون من فعل الهوس العصبي متلازمة فان جوخ..التي هي ان يكون لديك قليلا من الاحباط |
Sinto uma atração mística por van Gogh. Por que será? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
Eu tenho bilhetes para a exposição do Van Gogh. Esperei um ano por isto. | Open Subtitles | لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله |
O gajo que mo vendeu disse que é igual ao que o Van Gogh tomava quando cortou a orelha. | Open Subtitles | الرجل الذي باعه لي قال لي انه نفس النوع الذي استعمله فان كوخ عندما قطع اذنه لا |
Parece que está a ver uma exposição de Van Gogh. | Open Subtitles | يَتصرّفُ وكأن هو يَنْظرُ إلى a معروض فان كوخ. |
Veja, eu sei que não sou um gênio como Van Gogh. | Open Subtitles | انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ |
Não, estou aqui para as retrospectivas de Van Gogh. | Open Subtitles | لا, انا هنا لإستعد لمعرض فان جوخ في الحقيقة |
Foste tu que começaste a falar do Caminho Picasso. Fui Informado sobre o Van Gogh. | Open Subtitles | هي, هل انت الشخص الذي ذهب لطريق بيكاسو كنت مطلع علي أعمل فان جوخ |
Suponho que deverei ser criativo, tal como o Van Gogh, quando descobriu o cotonete. | Open Subtitles | اعتقد انه علي اختراع فكره مثل فان جوخ عندما اكتشف بطن الاذن |
Estava a citar as instruções que Vincent Van Gogh deu a uma prostituta quando lhe entregou a orelha direita decepada. | Open Subtitles | التعليمات التى قام فان جوخ باعطائها لعاهره عندما قام باعطائها أذنه اليمنى المقطوعه |
Sabias que o suicídio de Van Gogh também está a ser questionado? | Open Subtitles | هل أنت على درايه أن انتحار فان جوخ تم أيضا التشكيك فيه؟ |
Sou Van Gogh pintando a pura luz solar. | Open Subtitles | أنا فان جوخ أرسم نور الشمس النقي |
Eu vi o café onde Van Gogh numa terrível noite decidiu cortar a sua orelha. | Open Subtitles | -كمرآة رأيت المقهى الذي قرر فيه فان جوخ قطع أذنه |
Antes que diga "Sunflowers", terei Vincent Van Gogh á sua frente. | Open Subtitles | قبل أن تقول كلمة "عباد الشمس"، سآتي بفنسنت فان جوخ إلى مكتبك |
Não quero morrer como o Van Gogh. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أموت مثل فان جوخ |
Procuro a casa de Van Gogh. | Open Subtitles | أبحث عن المنزل القديم ل فان جوخ |
E, para finalizar, temos o Van Gogh que quer. | Open Subtitles | وبالطبع , فوق كل هذا لدينا لوحة فان كوخ التي اتيت لأجلها |
Essa interação entre a luz da estrela e a pétala, ou água ou Van Gogh, é o que faz o azul. | Open Subtitles | التداخل بين ضوء النجم والبتلة أو الماء أو لوحات فان كوخ هو ما يصنع اللون الأزرق |
Kirk Douglas. Van Gogh. Orelha. | Open Subtitles | كيرك دوجلاس في فيلم فان كوخ الأذن ؟ |
E se quisermos ver como o Van Gogh de facto criou esta obra-prima? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
À medida que nos afastamos, vemos que é um quadro de Van Gogh, chamado "Caveira com Cigarro Aceso". | TED | وكلما تخطو ببطء إلى الوراء، يكمن أن ترى أنها لوحة لفان جوغ تسمى "جمجمة مع سيجارة." |
A Polícia está perplexa com o repentino e inexplicável regresso da obra prima de Van Gogh, "Pieta". | Open Subtitles | "لقد استغربت الشرطة من الارجاع المفاجئ" "و الغير مبرر" "لتحفة فينسنت فان غوغ, بييتا" |