E a tua é tão gorda que partiu a perna e saiu de lá molho. | Open Subtitles | والدتك سمينة لدرجة انها وقعت وكسرة ساقها وخرج منها الشحم |
Diz que estava uma mulher gorda que se demorou. | Open Subtitles | بامكانكان تقول انه ببساطة كانت هناك امرأة سمينة و لزمك دقيقة للتخلص منها |
Minha irmã é tão gorda... que se dá volta e Ihe damos um abraço de bem-vinda. | Open Subtitles | أُختي سمينة جداً بحيثُ تلتفِت و نقوم يمُعانقتها مرحبينَ بها مُجدداً |
Ela pensava que era tão gorda que... então, eles estavam a acabar, e a directora ficou bêbeda. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت سمينة جدا لذا كانت ستموت والمديرة سكرت |
sua mãe é tão gorda que o tamanho de sua calça é... | Open Subtitles | أمك سمينة الى درجة ان ملابسها الداخلية بحجم آآآآآآ كبقرة فقدت قليلا من وزنها |
- A sério? Como? Parecia um encontro com uma gorda que a nossa mãe nos obrigou a convidar. | Open Subtitles | كان يبدو مثل مواعدة فتاة سمينة جعلتنا والدتنا نتصل بها |
"A tua mãe é tão gorda que toma banho numa lavagem de automóveis." | Open Subtitles | امك سمينة جداَ لدرجه انها تستحم في مغاسل السيارات |
"A tua mãe é tão gorda que tem 101% de gordura corporal." | Open Subtitles | امك سمينة جدا حتى ان نسبه الدهون لديها101 ٪ |
"A tua mãe é tão gorda que tens de a enrolar em farinha e procurar o ponto molhado." | Open Subtitles | امك سمينة جدا لدرجه انك تنزلق إذا أرادت ان تصعد الدرج بعدها يتوجب عليك ان تغوص في دهونها |
A tua mãe é tão gorda, que lhe pagam em biscoitos. | Open Subtitles | والدتك سمينة للغاية لدرجة أنهم يدفعون لها بالبسكويت. |
Poderão conhecer a convidada de hoje apenas como a rapariga com a mãe gorda que arruinou as Seccionais a toda a gente. | Open Subtitles | قد تتعرفون على ضيفة اليوم بصفتها الفتاة التي والدتها سمينة وأفسدت التصفيات المحلية على الجميع. |
Estou sentado entre uma gorda que não para de me bater no cotovelo e um tipo enorme suado que não para de falar no trabalho. | Open Subtitles | أنا مسحوق بين سيدة سمينة وهي تواصل الغوص في وسادتي بكتلتها الضخمة، المبللة بالعرق |
Podiam ter dito: "Esta cidade está tão gorda "que o 'mayor' teve que pôr toda a gente de dieta." | TED | كان بإمكانهم القول: "هذه المدينة سمينة جداً لدرجة أنه كان على العمدة جعل الناس تتبع حمية." |
Estou gorda que nem um texugo e tenho o cabelo por arranjar, mas estou muito feliz - deve-se notar. | Open Subtitles | أنا سمينة مثل الخنزير ، و أنا لم أنتهي من تصفيف شعري،، لكنني سعيدة ، سعيدة حقاً... أنه ربما يكون واضح. |
- Tu, rugoso como uma ameixa seca. - Tu, gorda que nem uma vaca-marinha. | Open Subtitles | أنت مجعد مثل القراصيا المجففة - و أنتِ سمينة مثل عجل البحر - |
A questão é que agora está mais gorda que antes! | Open Subtitles | النقطة انه اصبح لديها مؤخرة سمينة |
Eu gosto deste, mas estou tão gorda que não poderia usá-lo. | Open Subtitles | يعجبني هذا و لكني سمينة جداً لا استطيع |
Merda, Zooha. Essa é a melhor mulher gorda que vi em 4 ou 5 anos. | Open Subtitles | تبا , "زوها" , إنها أفضل زوجة سمينة رأيتها خلال أربع أو خمس سنوات |
A tua mãe é tão gorda, que a foto de finalista do liceu foi tirada de um avião. | Open Subtitles | -تفقد هذا . والدتك كانت سمينة وصورتها وهي بالمدرسة الثانوية كانت كالطلقة الجوية. |
Era gorda que nem uma vaca. | Open Subtitles | هي كَانتْ سمينة كالبقرةِ. |