Estava curioso por descobrir que quantidade destas gorduras precisamos para nos mantermos saudáveis e como se podiam conseguir se não comêssemos peixe. | Open Subtitles | كنتُ فضولياً لأكتشف كم من تلك الدهون نحتاج للبقاء أصحاّء. وكيف يمكن لأحد ما الحصول عليها، إذا لم يتناول السمك. |
Vemos organizações como a Dow Chemical a liderar a revolução contra as gorduras trans e contra as gorduras saturadas, com produtos inovadores. | TED | نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة |
Mas a colónia obtém água metabolizando as gorduras das sementes que comem. | TED | لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها. |
A tua esperança de vida é maior e o teu corpo retém mais água e gorduras. | Open Subtitles | متوسط عمرك المتوقع أعظم وك يحتفظ الجسم بالماء الأكثر والأنسجة السمينة. |
Doutor, o que fez às gorduras da minha mãe? | Open Subtitles | مهلاً .. يا دكتور .. ماذا فعلت بـ شحوم أمي؟ |
- Os seus triglicériods, que são os "blocos de construção" da gordura -- basicamente, que adquire pela ingestão de gorduras -- é de 43, que é baixo, o que é bom. | Open Subtitles | نسبة الجزيئات الدهنية في الدم التي تنشأ من تناول الدهون نسبتها لديك 43 وهي نسبة جيدة |
Pelo contrário, uma dieta rica em gorduras saturadas terá um impacto negativo na neurogénese. | TED | على عكس ذلك، نظام غذائي غني بالدهون المشبعة سيكون له تأثير سلبي على تكوّن الخلايا العصبية. |
Enquanto os ómegas são gorduras boas para o cérebro, o consumo continuado de outras gorduras, como as gorduras trans e saturadas, pode pôr em risco a saúde do cérebro. | TED | و في حين أن الأوميغا هي دهون جيدة لدماغك، فإن استهلاك الدهون الأخرى على المدى الطويل، مثل الدهون غير المشبعة والمشبعة، قد يؤثر على صحة الدماغ. |
A maior parte das gorduras insaturadas são boas para nós, enquanto as gorduras saturadas em excesso são más para nós. | TED | معظم الدهون غير المشبعة مفيدة بالنسبة لك بينما الدهون المشبعة ضارة بالنسبة لك عند الإفراط فيها |
Entre as gorduras no cérebro, as superestrelas são os ómegas 3 e 6. | TED | من بين الدهون المتواجدة في دماغك، و هي الأوميغا 3 و 6. |
Os suspeitos do costume, como as gorduras saturadas e o açúcar, a nicotina, opiáceos, a cocaína, o álcool em demasia e o "stress" crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
É um "design" isento de gorduras. Quando olhamos para ele, vemos seres humanos, | TED | إنه تصميم خالي من الدهون بلا شك وعندما تنظر إليه ترى أناس يباركوا لك |
Ironicamente, ele não comia gorduras e foi morto com uma injecção de colesterol concentrado. | Open Subtitles | من المثير للسخرية بالنسبة لشخص لا يأكل الدهون قُتل بحقنة كولوستيرول مُركز |
Quando se salta uma refeição, o corpo vai buscar gorduras armazenadas. | Open Subtitles | عندما تفوتين وجبة جسمكِ يفقد من مخازنه السمينة |
Carrie, apresento-te o meu grelhador redutor de gorduras George Foreman. | Open Subtitles | (كاري)، قابلي آلتي الجديدة للشي الدنيئة السمينة (جورج فورمان) |
Não lhe dês gorduras! | Open Subtitles | لا شحوم |
Sabias que o corpo requer açucares complexos e gorduras solúveis para um melhor desempenho? | Open Subtitles | هل تعرفين أن الجسم البشري يتطلب السكريات المعقدة والمذيبات الدهنية للأداء الأمثل ؟ |
Uma dieta para um coração saudável é baixa em açúcares e gorduras saturadas que estão ligadas às doenças cardíacas. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
Acho que as gorduras saturadas estão a começar a impedir o fluxo de sangue para o pénis. | Open Subtitles | أعتقد أنه مليء بالدهون وهذا يعيق وصول الدم إلى عضوه الذكري |
Não há xarope de milho com alto teor de frutose, nem gorduras artificiais, nem alimentos processados. | TED | لا يتوفر لدينا شراب الذرة بنسبة عالية من سكر الفركتوز لا دهون غير مشبعة ولا غذاء معالج |