Gostava de saber se podias dar uma olhada. | Open Subtitles | أتساءل إن كان بإمكانك .. إلقاء نظرة عليها |
Gostava de saber se ele pode passar por cá para fazer mais testes. | Open Subtitles | أتساءل إن كان يمكنه العودة لبعض الإختبارات |
Gostava de saber se quer sair um dia destes? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالخروج بوقتٍ ما |
Parece uma coisa em grande, mas não sou nenhuma autoridade, portanto... Gostava de saber se podias dar uma olhada. | Open Subtitles | يبدو أنهُ أمر كبير لكن ليسَ لديَّ الصلاحية لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك إلقاء نـظرة عليها |
Mas Gostava de saber se posso andar por aí. | Open Subtitles | لكنى أتسائل لو أستطيع فقط أن أبقى فالجوار |
Gostava de saber se o Victor Cullen era tão interessante vivo como é morto. | Open Subtitles | أتسائل هل الرجل كان مثيراً في حياته كما في موته |
Mal podemos esperar para a conhecer e Gostava de saber se ela quer alguma coisa especial para o almoço. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَتها' وأيضاً كُنْتُ أَتسائلُ' إذا أرادتْ أيّ شئَ خاصَّ للغداء؟ |
- Gostava de saber se o Tom pensa assim. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان يعتقد توم فمن غير ضارة. |
Gostava de saber se querias sair comigo um dia destes. | Open Subtitles | لقد كنت اتسائل اذا كنتى ترغبين فى الخروج معى فى وقت ما |
E tirei uma fotografia da matrícula dele, e Gostava de saber se podes fazer alguma coisa? Sim. | Open Subtitles | ولدي صورة للوحة سيارته وكنت أتساءل إن كان بإمكانك فعل شيء؟ |
Não tenho estado muito bem e Gostava de saber se podemos ir conversar a qualquer lado. | Open Subtitles | أنا .. لم أكن على ما يرام و أتساءل إن كان يمكننا الذهاب إلى مكان ما و الكلام |
Ouvi dizer que vocês andavam meio juntos e Gostava de saber se me poderias ajudar a fazer aquilo em que és mesmo boa, obrigar um homem a fazer o que queres. | Open Subtitles | سمعت أنكما تتواعدان نوعاً ما، وكنت أتساءل إن كان بوسعك مساعدتي بالقيام بما تبرعين به، بدفع الرجال إلى تنفيذ كل رغباتك. |
Gostava de saber se nos pudemos ver. | Open Subtitles | أتساءل إن كان يمكنك أن تقابلني وحدك .. |
Gostava de saber se ele se lembra de mim? | Open Subtitles | أتساءل إن كان يتذكرني |
Gostava de saber se ele faz horóscopos. | Open Subtitles | أتساءل إن كان يقرأ الطالع. |
E Gostava de saber se quer vê-la hoje à noite... nua. | Open Subtitles | وأنا كنت أتسائل إذا ترغبين برؤيته الليلة؟ و أنتِ عارية |
Gostava de saber se não se importava de jantar comigo um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان بالمكان أن تشاركينى العشاء وقتاً ما |
Pergunto porque Gostava de saber se quer sair comigo. | Open Subtitles | أسأل لأنني كنت أتسائل إذا كنت تودين الخروج معي |
Gostava de saber, se alguém me diz, onde encontro o tenente Fred Dorsey. | Open Subtitles | أتسائل إن يمكن لشخص أن يشر لي .بإتجاه الملازم فريد دورسي |
Gostava de saber se a tua posição na equipa é forte o suficiente... para sobreviver ao facto de saberem tudo o que eu sei. | Open Subtitles | أتسائل إن كان موقعك آمناً بما يكفي للنجاة منهم إن علموا بكل شيء أعرفه. |
Gostava de saber se todas essas lembranças antigas tinham algo a ver com a minha descoberta recente de, simplesmente, nunca mais me preocupar mesmo com os meus amigos inteligentes deste clube. | Open Subtitles | أتسائل لو كل هذه الذكريات المؤلم لها علاقة باستكشافي المؤخر أنني حقاً لم أعد أهتم |
Gostava de saber se aquele pássaro viu o oceano. | Open Subtitles | أتسائل لو كان ذلك الطائر قد رأى المحيط من قبل؟ |
- Gostava de saber se servem raparigas. | Open Subtitles | أتسائل هل يؤدون الغرض بدلاً عن النساء ؟ |
Gostava de saber se isto teve alguma coisa a ver com o caso de uísque, senhor? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا له علاقةُ بموضوع الويسكي، سيدي؟ |
Gostava de saber se consigo colocar isso num biscoito. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان بأمكاني تطبيق ذلك على الكعكة |
Gostava de saber se posso falar com a April. | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا امكنني الحديث الي ابريل |