Tudo começou num pequeno local ao qual gosto de chamar selvagem. | Open Subtitles | بدأ كل هذا في مكان صغير أحب أن أسميه البرية |
Não há segredos, só uma coisa que gosto de chamar de... Sinten. | Open Subtitles | مجرد شيء صغير أحب أن أسميه إنرجون إصطناعي |
Durante a próxima semana, vamos proceder ao que eu gosto de chamar... "esclarecimento das candidatas". | Open Subtitles | طوال الأسبوع القادم ، سنقوم بالإشراف عليكن فيما أحب أن أسميه "تنوير العضوات |
Eu gosto de chamar pequeno-almoço. | Open Subtitles | أحب أن أسميه أفطارا. |
É uma coisa que gosto de chamar de Mentira. | Open Subtitles | هذا شئ أحب تسميته كذبة هذا سئ، أعرف |
Spock. Ou como gosto de chamar, um "Spockmentário". | Open Subtitles | "أو كما أحب تسميته "سبوكائقي ((دمج سبوك و وثائقي)) |
Ele sofre de uma coisa que gosto de chamar criatividade. Verdade? | Open Subtitles | إنّه يعاني من شيء أحب أن أسميه... "الإبداع". |
Como eu gosto de chamar, a única ala. | Open Subtitles | "كما أحب أن أسميه "الجناح الوحيد |
É por isso que há uma coisa na América empresarial a que gosto de chamar a Cadeia de Gritos. | Open Subtitles | ولذلك هناك شيءٌ صغير بخصوص الشركات الأمريكية ( والذي أحب أن أسميه ( سلسلة الصراخ ! |
Como uma certa mutação que gosto de chamar... | Open Subtitles | مثل وحش متحول أحب أن أسميه... |
E por último mas não menos importante, esta é a que gosto de chamar de torrada Star Wars, porque... tem um lado da luz e um lado escuro. | Open Subtitles | أخيرًا وليس أخرًا، هذا ما أحب أن أسميه خبز (حرب النجوم) المحمص لأن... به جانب مضيء وجانب مظلم |
É o que gosto de chamar o abraço venezuelano. | Open Subtitles | أحب تسميته العناق الفنزويلي. |