Os gostos do meu pai eram mais Dogs Playing Poker. | Open Subtitles | ذوق أبي يذهب إلى لوحة الكلاب التي تلعب البوكر. |
Espero que tenhas melhores gostos, do que aquela que escolheu esta mobília horrorosa. | Open Subtitles | اتمنى فقط أن يكون لديكِ ذوق أفضل من تلك التي أخترت أثاثه القبيح |
Todos têm tido estranhos gostos em companheiros de cama. | Open Subtitles | أنهم جميعا كان مثل الغريب المرافقون في الأذواق. |
Eu tentei alargar-lhe um pouco os gostos, mas é impossível. Ele só ouve essa barulheira. | Open Subtitles | حاولت تحديث ذوقه لكن مستحيل هذه الضجة هي كل ما يسمع |
Todas estas coisas são gostos adquiridos, mas quase que formam um crachá de identidade. | TED | الآن، كل هذه أذواق مكتسبة، لكنها تشكل ما يقرب شارة الهوية. |
Penas, asas... - péssimos gostos para homens. Hm | Open Subtitles | أجل , إنها فتاة لطيفة و لها ريش و أجنحة و ذوق رهيب في الرجال |
É uma pessoa muito espiritual. Com gostos católicos. | Open Subtitles | إنّها فتاة روحيّة للغاية، ذات ذوق كاثوليكي |
As roupas da vítima sugerem gostos caros. | Open Subtitles | حسنا, ملابس الضحيه توحي بأنه كان لديها ذوق مكلف |
Certamente não, mas arriscava adivinhar que ela tinha gostos muito caros. | Open Subtitles | بالتأكيد لا,ولكننى أجرؤ على أن أخمن أنها كان لديها ذوق باهظ للغايه |
A loucura reside no facto de as empresas de multimédia acreditarem que, ao cairmos em determinada categoria demográfica, nos tornamos, de certa forma, previsíveis. Passamos a ter certos gostos, a apreciar determinadas coisas. | TED | الشئ الغريب أو المجنون الأن أن شركات الإعلام تعتقد أنه إذا كنت تقع ضمن فئة سكانية معينة فأنه يمكن التبنؤ بك عبر بعض الطرق المعينة. لديك ذوق معين، وتحب أشياء معينة. |
Direcionámos os gostos para opções de maior resistência, espécies mais restauradoras. | TED | كنا نوجّه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية. |
Tenho o maior desejo de te contentar, pois tu sabes que eu respeito os gostos e os caprichos, por muito barrocos que eles sejam, eu acho-os respeitáveis, | Open Subtitles | أعظم رغبتي هي لإرضائك. أنت تعرف أنا أحترم جميع الأذواق والأهواء. الباروك لأنها قد تكون، أجد كل منهم محترمة. |
Depois de o ter satisfeito, fiquei maravilhada de encontrar gostos tão particulares numa pessoa ainda tão jovem. | Open Subtitles | بعد أن كنت قد راض عنه، لقد دهشت لرؤية هذه الأذواق خاصة في الرجل الذي كان في ذلك الحين حتى الشباب. |
Quer dizer, tenho a certeza que os gostos dele não eram exclusivos a donas de lojas. | Open Subtitles | أقصد بأني متأكدة تماما أن ذوقه ليس مقتصرا على صاحبات محلات البطاقات |
Não é surpreendente que tenham gostos semelhantes. | Open Subtitles | ليس من المفاجئ أن يكون لديكما أذواق متشابهة من الرجال |
Bem Acho que há pessoas com gostos estranhos. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان بعض الناس لهم زوق غريب |
É que, de repente, começam a respeitar os nossos gostos como nunca o fizeram anteriormente. | TED | فجأة أصبح ذوقنا موضع إحترام بطريقة لم تكن من قبل. |
Os brancos devem ter gostos completamente diferentes, meu. | Open Subtitles | اقسم ان الناس البيض مذاق لحمهم مختلف ، يارجل |
" Não podia haver dois corações tão generosos, gostos tão semelhantes, | Open Subtitles | لا يمكن أن تجد قلبان منشرحان هكذا... وأذواق متشابهة... |
gostos não se discutem. | Open Subtitles | المرء يهوى ما يشاء |
Mas os seus gostos caros fizeram dela o alvo de muitas críticas. | Open Subtitles | لكن ذوقها الثمين للغاية جعلها .هدف لإنتقاد كبير لماذا؟ |
Receberam montes de comentários, "gostos" e assim. | Open Subtitles | و قد نالت تلك الصور على الإعجابات ,و التعليقات و الأمور الآخرى, ومن ثم |
Quando planeias o casamento, existe sempre um casal com gostos semelhantes que parece estar sempre um passo à tua frente. | Open Subtitles | عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة |