ويكيبيديا

    "gota de sangue" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطرة دم
        
    • قطرة دماء
        
    • نقطة دم
        
    • قطرة دمّ
        
    • عروقه
        
    Nem uma gota de sangue ficou, nas pobres raparigas. Open Subtitles ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات
    Temos os homens todos, não se derramou uma gota de sangue. Open Subtitles لقد تفقدتُ جميع رجالك. لم تسقط منهم قطرة دم واحدة.
    Porque cada gota de sangue inocente que eu faça correr daqui em mais, estará também em suas mãos. Open Subtitles ..لأن كل قطرة دم بريء أريقها من الآن فصاعداً فهي تحمل ذنبها مثلي
    Mas cada gota de sangue que bebo agora é doada. Open Subtitles لكن كل قطرة دماء أشربها الأن هي متبرع بها.
    "Cada gota de sangue, uma lembrança de que ainda pertencia à terra, Open Subtitles كل نقطة دم ذكرتني أنني مازلت أنتمي للأرض
    Não fica nem uma unha nossa! Não fica nem um pedaço de carne para as moscas, nem uma gota de sangue! Open Subtitles ولا حتّى قطعة من اللحم للذباب، ولا أيّ قطرة دمّ.
    Quando tirou a t-shirt ensanguentada... deve ter caído uma gota de sangue com a matéria encefálica do marido. Open Subtitles حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض
    Havia uma gota de sangue no colarinho da tua camisa que não era tua, por isso, preciso de ver a tua nuca. Open Subtitles لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك
    Mas quando aquele tipo me alvejou e eu não verti uma gota de sangue... soube que o Senhor me estava a dar uma segunda oportunidade. Open Subtitles لكن حين أصابني ذلك الرجل و لم أنزف قطرة دم علمتُ بأنّ الرب قد منحني فرصة ثانية
    E ele não verteria uma gota de sangue inglês para salvar um trono estrangeiro. Open Subtitles هو لن يُسيل قطرة دم واحدة إنجليزية لإنقاذ عرش دولة أخرى
    Eu não desejava isto. Cada gota de sangue mágico derramado é um desperdício terrível. Open Subtitles أنا لا أُريد هذا، فكل قطرة دم ساحر تُراق تُعتبر خسارة كبيرة
    Por que após esta larga jornada e sem derramar uma só gota de sangue, derrotámos esta feroz ditadura, simplesmente dizendo forte e claramente "NÃO"! Open Subtitles لأن بعد هذا اليوم الشاق دون قطرة دم واحد سفكت لقد أطحنا بالدكتاتورية
    Normalmente, agora, cortava a tua cara com o meu bisturi e tirava uma gota de sangue para lembrar-me de ti, mas não vou arriscar que alguém encontre uma lâmina outra vez. Open Subtitles عادةً، أقوم الآن بجرح خدّكَ بمِبضعي وأستخرج قطرة دم أتذكّركَ بها ولكن لا يمكنني المخاطرة بأن يجد أحدهم شريحة دم مجدّدًا
    - A 15 m onde encontrei um única gota de sangue, pegadas, e um bizarro vão circular na relva. Open Subtitles وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب.
    É o que me mantém aqui. Se uma gota de sangue dá-te uma visão imaginas o que farão dois litros? Open Subtitles إن تمنحك قطرة دم واحدة رؤية، فما بالك بليتران؟
    Agora é só uma questão de tempo até ele se tornar uma gota de sangue na minha colecção de lamelas. Open Subtitles الآن أصبحت مسألة وقت قبل أن يصبح قطرة دماء على سطح مجموعة الشرائح الزجاجية خاصتى
    A receita perfeita, para uma reputação ameaçadora sem nunca ter derramado uma gota de sangue. Open Subtitles أفضل طريقة لاكتساب سمعة بدون اراقة قطرة دماء واحدة
    Tirou uma gota de sangue a cada um dos seus homens e recolheu-as no cálice. Open Subtitles وأخذ قطرة دماء من كل رجل وجمعهم بداخل الكأس
    Isto é uma gota de sangue que passou por um íman supercondutor, e conseguimos obter uma resolução que nos permite a ver todas as proteínas no corpo. TED إذن هذه نقطة دم مرت على مغناطيس فائق التوصيل فتمكنا من الحصول على نتيجة حيث باستطاعتنا رؤية جميع البروتينات الموجودة في الجسم
    Nós somos soldados do Exercito Vermelho, vamos defender a nossa Pátria até á ultima gota de sangue. Open Subtitles نحن جنود الجيش الأحمر، وسندافع عن وطننا حتى آخر قطرة دمّ
    Nem uma gota de sangue real lhe corre nas veias. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد