ويكيبيديا

    "governado por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محكوم
        
    • يحكمها
        
    • يحكمه
        
    O mundo é governado por facções e traficantes de armas e fobias minoritárias. Open Subtitles لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية
    Percebi então que o Universo é governado por leis e que o ser humano, assim como a própria sociedade, não está isento de tais leis. Open Subtitles لقد أدركت حينها أن الكون محكوم بقوانين وأن الإنسان
    Hell's Kitchen era um local de inocência, governado por corrupção. Open Subtitles مطبخ الجحيم كان مكان برىء محكوم بالفساد
    Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. Open Subtitles لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت
    A sua sociedade é muito complexa, composta por dezenas de pequenos haréns, cada um governado por um macho. Open Subtitles هنالك مجتمع شديد التعقيد، مُكون من مجموعة من الإناث الصغار، كُلٌ يحكمها ذكر.
    Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constrói barragens para agradar ao seu senhor. Open Subtitles في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى
    "Para que vejam, o mundo é governado por personagens bem diferentes do que se imagina..." BENJAMIN DISRAELI, 1º Ministro Britânico 1874-1880 Open Subtitles من أجلك إنتبه, العالم محكوم بشخصيات مختلفة عما يتبادر فى ذهنك بنياميين ديسرالى,رئيس الوزراء البريطانى 1974-1980
    [Que gel é que usas?] (Risos) Devemos estar admirados de vivermos num mundo governado por egomaníacos? TED [ما نوع مثبت الشعر الذي تستعمله؟] (ضحك) هل يجب علينا أن نتفاجأ من العيش في عالم محكوم من نرجسيين؟
    governado por uma rainha, Eldoria. Open Subtitles (محكوم من قبل الملكة (إلديريا
    Um país governado por homens, que são governados por mulheres, quer o saibam ou não. Open Subtitles دولة يحكمها الرجال تحكمهم في الأصل النساء سواء عرفوا ذلك أم لا
    O seu nome há muito esquecido, governado por um sábio, honrado e muito amado Rei. Open Subtitles أصبح اسمها طي النسيان كان يحكمها ملك حكيم وعادل و قد أحبه الجميع بشدة
    Não devia ter fé num homem, governado por dúvidas. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون وضع إيماني في الرجل الذي يحكمها شك.
    Sabes, a BuyMoria é um país governado por uma lei. Open Subtitles انها حكومة يحكمها القانون
    Um estado governado por nós. Open Subtitles دولةٌ يحكمها نحن
    Por exemplo, na África do Sul do tempo do "apartheid", os sul-africanos negros eram constantemente bombardeados com a mensagem de que qualquer país governado por pessoas negras estava destinado ao fracasso. TED مثلاً، في جنوب أفريقيا العنصرية ، كان يتم إفهام الأفارقة السود باستمرار بالرسالة التي تقول إن كل بلد يحكمه السود يكون مصيره الفشل.
    Houve subitamente a noção do mundo poder ser governado por um rei, sendo assim melhor para todos. Open Subtitles -و قد انشأ فجأة مفهوما أن العالم يستطيع أن يحكمه ملك واحد و أن يصبح عالماً أفضل للجميع -لقد شيد 18 مدينة اسكندرية عظيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد