O mundo é governado por facções e traficantes de armas e fobias minoritárias. | Open Subtitles | لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية |
Percebi então que o Universo é governado por leis e que o ser humano, assim como a própria sociedade, não está isento de tais leis. | Open Subtitles | لقد أدركت حينها أن الكون محكوم بقوانين وأن الإنسان |
Hell's Kitchen era um local de inocência, governado por corrupção. | Open Subtitles | مطبخ الجحيم كان مكان برىء محكوم بالفساد |
Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. | Open Subtitles | لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت |
A sua sociedade é muito complexa, composta por dezenas de pequenos haréns, cada um governado por um macho. | Open Subtitles | هنالك مجتمع شديد التعقيد، مُكون من مجموعة من الإناث الصغار، كُلٌ يحكمها ذكر. |
Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constrói barragens para agradar ao seu senhor. | Open Subtitles | في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى |
"Para que vejam, o mundo é governado por personagens bem diferentes do que se imagina..." BENJAMIN DISRAELI, 1º Ministro Britânico 1874-1880 | Open Subtitles | من أجلك إنتبه, العالم محكوم بشخصيات مختلفة عما يتبادر فى ذهنك بنياميين ديسرالى,رئيس الوزراء البريطانى 1974-1980 |
[Que gel é que usas?] (Risos) Devemos estar admirados de vivermos num mundo governado por egomaníacos? | TED | [ما نوع مثبت الشعر الذي تستعمله؟] (ضحك) هل يجب علينا أن نتفاجأ من العيش في عالم محكوم من نرجسيين؟ |
governado por uma rainha, Eldoria. | Open Subtitles | (محكوم من قبل الملكة (إلديريا |
Um país governado por homens, que são governados por mulheres, quer o saibam ou não. | Open Subtitles | دولة يحكمها الرجال تحكمهم في الأصل النساء سواء عرفوا ذلك أم لا |
O seu nome há muito esquecido, governado por um sábio, honrado e muito amado Rei. | Open Subtitles | أصبح اسمها طي النسيان كان يحكمها ملك حكيم وعادل و قد أحبه الجميع بشدة |
Não devia ter fé num homem, governado por dúvidas. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون وضع إيماني في الرجل الذي يحكمها شك. |
Sabes, a BuyMoria é um país governado por uma lei. | Open Subtitles | انها حكومة يحكمها القانون |
Um estado governado por nós. | Open Subtitles | دولةٌ يحكمها نحن |
Por exemplo, na África do Sul do tempo do "apartheid", os sul-africanos negros eram constantemente bombardeados com a mensagem de que qualquer país governado por pessoas negras estava destinado ao fracasso. | TED | مثلاً، في جنوب أفريقيا العنصرية ، كان يتم إفهام الأفارقة السود باستمرار بالرسالة التي تقول إن كل بلد يحكمه السود يكون مصيره الفشل. |
Houve subitamente a noção do mundo poder ser governado por um rei, sendo assim melhor para todos. | Open Subtitles | -و قد انشأ فجأة مفهوما أن العالم يستطيع أن يحكمه ملك واحد و أن يصبح عالماً أفضل للجميع -لقد شيد 18 مدينة اسكندرية عظيمة |