ويكيبيديا

    "governo francês" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحكومة الفرنسية
        
    • الحكومه الفرنسيه
        
    O governo francês ordenou a todos os oficiais em licença o regresso aos seus postos imediatamente, e a mobilização geral de todos os homens na reserva e não alistados no exército tem sido posta em prática. Open Subtitles الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، و تعبئة عامّة
    O governo francês está a manter essa informação confidencial. Open Subtitles إنّ الحكومة الفرنسية تبقي تلك المعلومات صنّفت.
    O governo francês e o Vaticano ajudaram a localizá-la. Open Subtitles الحكومة الفرنسية والفاتيكان ساعدوا على تحديد مكانها
    Cortesia do governo francês pelos serviços prestados. Open Subtitles عبارة عن مجاملة من الحكومة الفرنسية من أجل الماضي و الخدمات المقدمة
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    Tenho em mente destacar um enviado extraordinário, para fortalecer as nossas lides com o governo francês. Open Subtitles الآن أنا سأرسل مبعوث إستثنائي لتعزيز العلاقة مع الحكومة الفرنسية
    Cortesia do governo francês pelos serviços prestados. Open Subtitles مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي
    Certamente não estás a sugerir que o governo francês é melhor. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تعتقدي أن تكون الحكومة الفرنسية أفضل من ذلك
    Como seu sucessor, Philippe Pétain, é nomeado para chefiar o governo francês. Open Subtitles وكان خليفته هو فيليب بيتان الذي اصبح رئيس الحكومة الفرنسية
    O governo francês nega qualquer responsabilidade e os detalhes que envolvem... - Deus o abençoe, Reverendo. Open Subtitles الحكومة الفرنسية تنفّي أيّ مسؤولية لها بشأن ذلك..
    Sabiam que, se temos um amigo que trabalha para o governo francês ou alemão, ou para qualquer grupo internacional de direitos humanos, ou para uma empresa petrolífera multinacional, esse nosso amigo é um alvo válido para os serviços de informações? TED هل تعلمون أنه إذا كان لديكم صديق يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية أو في مجموعة حقوق إنسان دولية أو في شركة نفط عالمية أن صديقكم هدف صالح للاستخبارات الأجنبية؟
    O governo francês... quer dar-me a Legião de Honra? Open Subtitles الحكومة الفرنسية تريد أن تمنحني "الفيلق الشرفي"؟
    No filme, Zola argumentou em tribunal acusando o governo francês... de pôr em risco a sua honra ao acusar erroneamente um homem inocente. Open Subtitles في الفيلم وقف زولا بالمحكمة وإتهم الحكومة الفرنسية... مخاطراً بشرفه و مستقبله ليدافع عن رجل بريء متهم
    Que diz que somos reféns e requer que o governo francês liberte reféns que pertencem ao seu grupo em troca da nossa liberdade. Open Subtitles ...يقول البيان أننا أُخذنا كرهائن ...ويطلب من الحكومة الفرنسية.. ...إطلاق سراح عناصر من الجماعة...
    no caso contra o governo francês e a SNCF. *(Soc. Open Subtitles ضد الحكومة الفرنسية و سكة القطار
    Porque não metem uma boina, e pagam 85 por cento dos vossos rendimentos ao governo francês! Open Subtitles أجل, لم لا تضعون قلنسوة و تدفعون 85% من دخلكم إلى الحكومة الفرنسية!
    O problema é que o governo francês descobriu que a maioria da informação era falsa, e que alguns dos alvos que você torturou eram inocentes. Open Subtitles المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة.
    O governo francês deve-me 100 dólares. Open Subtitles الحكومة الفرنسية مدين لي مائة دولار.
    Mas os refugiados mantinham-se durante mais tempo e o governo francês conseguiu fechar melhor as fronteiras. Por isso, "A Selva" está a aumentar, tal como o desespero e a falta de esperança entre os refugiados. TED ولكن بقي اللاجئون لمدّة أطول، وقامت الحكومة الفرنسية بغلق الحدود بشكل أفضل، والآن "الغابة" تكبر أكثر، مع تفشّي اليأس والإحباط بين صفوف اللاجئين.
    O inimigo não eram os alemães, era o governo francês. Open Subtitles العدو فعلياً لم يكن الألمان العدو كان منافسيه فى الحكومه الفرنسيه ذاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد