Lamento imenso as minhas transgressões contra o Governo russo... | Open Subtitles | أنا آسف جدًا على تجاوزاتي ضد الحكومة الروسية |
Se levantasse o espetro de que o Governo russo estava a interferir na campanha presidencial dos EUA, a administração arriscava-se a parecer que estava a interferir na campanha. | TED | من خلال تصعيد شبح أن الحكومة الروسية تدخلت في الحملة الرئاسية الأمريكية، خاطرت الإدارة كي لا تظهر أنها تدخلت بما لا يعنيها في الحملة نفسها. |
Contactei o Governo russo. As coisas estão a andar. | Open Subtitles | لقد إتصلت مع الحكومة الروسية ...وقمنا بترتيب الأمور |
O Governo russo ofereceu-me amavelmente a hospitalidade de Mir. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت كريمة معى لتعطينى مسكن فى الفضاء |
Ministro da Segurança do Governo russo até há seis meses, quando renunciaste por acusações de que eras... agressivo. | Open Subtitles | وزير أمن بالحكومة الروسية الجديدة قبل ستّة شهور حتى إستقلت بسبب التهم التي إتهموك بها، عدواني |
Nem sequer vou começar com as mentiras que Arron Banks contou sobre a sua relação encoberta com o Governo russo. | TED | ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية. |
O Governo russo aceitou parar de usar o portal deles, com a condição de nós partilharmos toda a informação da SGC. | Open Subtitles | لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم |
Temos uma fonte no Governo russo que aceitou ajudar-nos. | Open Subtitles | لدينا مصدر معلومات يعمل في الحكومة الروسية وقد وافق على مساعدتنا |
E a fonte acha que o seu alcance chega assim tão dentro do Governo russo que possam fazer isso acontecer. | Open Subtitles | ومصدرك هذا يعتقد بأنهم قد وصلوا إلى عمق الحكومة الروسية لتأكيد حدوث ذلك |
O Governo russo foi informado do programa Stargate há já algum tempo. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت |
O seu suspeito está no centro de uma contínua investigação internacional comandada pelo Governo russo. | Open Subtitles | مشتبهك متابع في تحقيق دولي تقوده الحكومة الروسية. |
Foram financiadas e chefiadas por pessoas do Governo russo. | Open Subtitles | كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية |
Foram financiados e chefiados por pessoas do Governo russo. | Open Subtitles | كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية |
Estou em missão diplomática do Governo russo. | Open Subtitles | انا في مهمةٍ دبلوماسية من الحكومة الروسية |
O Governo russo levou muito tempo a construir uma grande e sólida porta para guardar alguma coisa na montanha, não devemos... | Open Subtitles | الحكومة الروسية إستثمرت الكثير من جهودها في بناء البوابات الكبيرة والصلبة في الجبال لحفظ أشياء هنا لا أعتقد أن علينا |
...muito desiludido que o Governo russo tome essa medida. | Open Subtitles | من المخيب جدا أن الحكومة الروسية ستتخذ هذه الخطوة |
...muito desiludido que o Governo russo tome essa medida. É ilegal. | Open Subtitles | من المخيب جدا أن تُقْدِم الحكومة" "الروسية على هذه الخطوة |
O Governo russo foi envolvido numa operação para roubar segredos da Marinha. | Open Subtitles | الحكومة الروسية شاركت في عملية سرقة أسرار البحرية الأمريكية |
Aquele avião não tem qualquer ligação ao Governo russo. | Open Subtitles | تلك الطائرة ليس لها صلة بالحكومة الروسية |
Podemos contactar o Governo russo. | Open Subtitles | بإمكاننا الإتصال بالحكومة الروسية |