ويكيبيديا

    "grávidas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحوامل
        
    • الحمل
        
    • حوامل
        
    • حامل
        
    • حاملاً
        
    • حملهن
        
    • يحملن
        
    • حاملتين
        
    • حاملين
        
    • حبليات
        
    • الحامل
        
    • للحوامل
        
    • الحاملات
        
    • بالحوامل
        
    Uruguaias grávidas compram comida melhor e dão à luz bebés mais saudáveis. TED فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل.
    Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. TED هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان.
    Não sabes que há uma regra sobre deixar mulheres grávidas mentir (lie)? Open Subtitles لا تعلم ان هناك قاعدة بعدم قول الاكاذيب للنساء الحوامل ؟
    Todas as minhas roupas de grávidas já não combinam comigo. Open Subtitles فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني
    Estou tão entusiasmada! As grávidas a dividir o médico! Open Subtitles أنا متحمسة جداً فتيات حوامل يتبادلان أسماء الأطباء
    Sei que alguns tipos traem as esposas e namoradas grávidas. Open Subtitles اعرف ان هناك رجال يخونو زوجاتهم او صديقاتهم الحوامل
    Como a Talodamida causa defeitos congénitos em mulheres grávidas. Open Subtitles كما يسبب الثاليدوميد عيوب ولادية عند الأمهات الحوامل
    A terceira causa de morte entre mulheres grávidas é o homicídio às mãos de um namorado ou marido. Open Subtitles السبب الرئيسي الثالث للوفاة بين النساء الحوامل هو جريمة قتل إرتكبت من قبل خليل أو زوج.
    Há muita informação sobre noivas, vestidos de casamento, grávidas. Open Subtitles ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل
    Dá para fazer isso se passares tempo suficiente na pediatria. As grávidas têm um cheiro. O quê? Open Subtitles يمكنك الشعور بذلك لو قضيتِ وقتاً كافياً في طب الأطفال , النساء الحوامل لديهن رائحة
    Ele tem experiência em lidar com grávidas, ele é ginecologista obstetra. Open Subtitles لديه الخبرة بالتعامل مع السيدات الحوامل لأنه طبيب أمراض نسائية
    É por isso que se veem mulheres grávidas a suar e com calor porque as suas temperaturas estão elevadas. TED وهذا هو السبب الذي يجعلك ترى الحوامل يتصببن عرقًا، ودافئات ﻷن درجة حرارتهن عالية.
    As mulheres grávidas sentem com frequência mais azia devido à pressão sobre o estômago dum bebé em crescimento TED والنساء الحوامل يتعرضن بشكل أكبر لحرقة المعدة وذلك بسبب الضغط الناجم عن حجم الطفل المتنامي على معداتهم.
    Sabemos que, em certos países na África subsaariana, em que essas taxas são mais altas, podemos testar e tratar mulheres grávidas. TED نحن نعرف بلدان معينة في الصحراء الإفريقية حيث يمكننا استهداف النسوة الحوامل وحيث توجد نسب الإصابة المرتفعة.
    As grávidas produzem CPH4 na sexta semana de gravidez em pequenas quantidades. Open Subtitles امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
    Tenho pacientes de alto risco, crianças, grávidas, os idosos. Open Subtitles لدي مرضى معرضون لمخاطر كبيرة أطفال نساء حوامل
    Poucas noivas se casam assim tão grávidas. Open Subtitles لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح
    Você é aquelas mães que mentem, dizendo que estão grávidas. Open Subtitles أنت كأولئك الامهات اللواتي يكذبن بشأن حملهن
    As raparigas grávidas passam-se. Open Subtitles يا حبيبتى .. البنات يصبحن سخيفات عندما يحملن
    Não podem andar assim por aí, porque estão grávidas. Open Subtitles اذ لا يمكنني السماح لكما بالركض كونكما حاملتين
    Sabia que grávidas ficam com mais tesão? Open Subtitles هل تعلم عندما تكون الفتيات حاملين يكون لديها حبٌ للجنس بزياده
    É um hormônio só detectado em mulheres grávidas. Open Subtitles إنّه هرمون قابل للكشف فقط في النساء عندما يكونوا حبليات
    É uma forma de alta pressão arterial em mulheres grávidas. Open Subtitles هذا نوع من ارتفاع ضغظ الدم عند الإمرأة الحامل
    Deus, é tão engraçado que nunca dizem às grávidas para esperar essa. Open Subtitles ربّاه ! يضحكني دائماً أنهم لايقولون للحوامل أبداً أن يتوقعن ذلك
    Desculpa, mas nem polícias grávidas podem entrar em cenas de crime, por causa dos químicos forenses. Open Subtitles أنا أعتذر ،ولكن حتى الشرطيات الحاملات غير مسموح لهم أن يدخلوا مسرح الجريمة بسبب المواد الكيميائية في الطب الشرعي
    Caramba, era uma camisola para grávidas. Open Subtitles حبّا بالله، تلك كانت كنزة خاصة بالحوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد