Uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar | TED | كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك. |
Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
Digamos que a vossa filha ou uma criança ao vosso cuidado enfiou um grão de cereais no nariz. | Open Subtitles | لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتك وضع بذرة الكوكا في أنفه |
"Ver o mundo num grão de areia e o céu numa flor silvestre... | Open Subtitles | "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية" |
isto tem de ser feito com muito cuidado porque se um grão de pó minúsculo entrasse nestas roscas enquanto o bombista estava a trabalhar, essa pequena fricção teria sido o suficiente para servir de ignição para a bomba. | Open Subtitles | يجب أن يفعل ذلك بحرص شديد لأنه إن كانت حبّة واحدة من المسحوق دخلت عبر الخيوط أثناء ما هو يعمل |
Veja, tudo até ao último cabrão de grão de café está no computador e tem de ser contabilizado. | Open Subtitles | استمعا، إلى آخر حبّة قهوة تُسجّل في الحاسوب ويجب أن تمرّ خلال التدقيق |
Cada partícula é cem vezes menor que um grão de areia. | Open Subtitles | غبار ثنائي أكسيد السيليكا كل ذرة أصغر ب 100 مرة |
Se puseres um grão de areia ou uma pedra na água, afundam-se da mesma maneira. | Open Subtitles | ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه |
Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. | TED | حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر. |
Portanto, cada grão de areia é único. | TED | ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر |
Cada praia é diferente. Cada grão de areia é diferente. Não há dois grãos de areia iguais no mundo. | TED | و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل. |
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. | TED | كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما. |
"Ver o mundo num grão de areia e o céu numa flor silvestre... | Open Subtitles | "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية" |
Um grão de cereais entalado. | Open Subtitles | بذرة كوكا عالقة |
É como um grão de mostarda. | Open Subtitles | هو مثل a بذرة خردل |
Dentro de cada pérola, há um grão de areia irritante. | Open Subtitles | داخل كلّ لؤلؤة يوجد حبّة واحدة مزعجة من الرمال. ذلك هو أنا. |
"Para ver o mundo num grão de areia. E o céu numa flor selvagem. | Open Subtitles | "تخيلي العالم حبّة رمل، والجنّة زهرة برية |
Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
Se fosse um dos nossos, seria do tamanho de um grão de poeira a ser monitorizado do outro lado do globo. | Open Subtitles | إذا كان واحدا منا، أنه سيكون بحجم ذرة الغبار التي يمكن رصدها من منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم |
Grandes e majestosas, deslizam ao longo do leito do oceano, sem levantar um único grão de areia. | Open Subtitles | مع عِظم ضخامتها وَ فخامتها، تنحدرُ إلى قاع المحيط دون إثارة ذرّة من رماله |
"Seja um grão de areia ou uma pedra, na água afundam-se da mesma maneira." | Open Subtitles | "ضع ذرّة من رمل او صخر, في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه" |