Existem aproximadamente tantos grãos de areia neste castelo de areia quantos os que existem neste monte de areia. | Open Subtitles | الآن، هناك العديد من حبيبات الرمل في قلعة الرمال هذه مثل ما تكون في كثيب الرمل |
À medida que as rochas e as montanhas morrem, nascem grãos de areia. | TED | عندما تتفتت الجبال والصخور تتولد حبيبات الرمل |
Portanto, muitas maneiras de reorganizar os grãos de areia sem alterar a sua estrutura: | Open Subtitles | اذن، طرق عديدة لاعادة ترتيب حبيبات الرمل |
Agora tentem por alguns grãos de areia entre os vossos dentes, e vejam a diferença que faz. | TED | والان لو وضعتم القليل من حبات الرمل بين الأسنان وسترون تأثير ذلك. |
É a erosão da rocha granítica. As montanhas elevam-se e depois são erodidas pela água e pela chuva e o gelo, etc., e transformam-se em grãos de areia. | TED | إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه والمطر والجليد وما إلى ذلك، وتتشكل لدينا حبات الرمل. |
São... os grãos de areia se trombando. | Open Subtitles | عندما عندما تحتك ذرات الرمل مع بعضها |
O que faz os grãos de areia se trombarem? | Open Subtitles | وما سبب احتكاك ذرات الرمل مع بعضها؟ |
Muito poucas formas de reorganizar os grãos de areia sem alterar a estrutura, sem a desordenarmos: | Open Subtitles | طرق قليلة جداً من اعادة ترتيب حبيبات الرمل :دون تغيير البناء ودون تنظيمه، يعني توازي حراري منخفض |
Examinei os grãos de areia do cabelo do McBride, e do nariz e orelhas, e não são todos do Afeganistão ou Irão. | Open Subtitles | اذن ، لقد حللت حبيبات الرمل من شعر مكبراين وانفه واذنه و هم ليسوا جميعاً من |
Tivemos sucesso rudimentar com a nossa Fase 1 de teste, a testar grãos de areia. | Open Subtitles | مع شركائنا في اختبار مرحلة واحدة، العمل مع حبيبات الرمل. |
Ela só vive aqui, onde os grãos de areia são tão secos e polidos, que deslizam como água. | Open Subtitles | إنه يعيش هنا فقط حيث حبيبات الرمل جافةٌ تمامًا ومصقول، حيث تتدفق كالماء |
Mas agora podemos ver coisas como estes vermes "árvore de Natal" a encolherem-se e a estenderem-se de um modo que a vista não consegue captar. Ou, neste caso, um peixe a regurgitar grãos de areia. (Risos) | TED | ولكن الآن يمكننا رؤية اشياء كهذه الديدان على شكلة شجرة الكريسماس تنقبض وتندفع بطريقة لا ترى بالعين المجردة، أو في هذه الحالة، سمكة تنفث حبيبات الرمل. |
Por isso, da próxima vez que se deliciarem com a sensação da areia a estalar entre os dedos dos pés pensem nisto: esses grãos de areia podem ter sido, a certa altura, expelidos por um pepino que respira pelo rabo. | TED | لذا في المرة القادمة وأنت تستمتع بملمس وصوت ذرات الرمال بين أصابع قدميك، خذ بعين الاعتبار: أن حبيبات الرمل هذه في فترة ما، كانت قد طُرحت من مخلوق كالمخلل يتنفس من مؤخرته. |
que apanham grãos de areia para formar uma concha protetora sobre os ramos. | Open Subtitles | إنها تجمع حبات الرمل في الدرع الواقي حول الأغصان. |
Eles são principalmente feitos de pequenas partículas, como fumaça de cigarro misturada com alguns grãos de areia. | Open Subtitles | إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل |
É... feito com os grãos de areia que pisavas quando te vi pela primeira vez. | Open Subtitles | إنه , آه إنها مصنوعة من حبات الرمل التي وقفتي عليها عندما رأيتك للمرة الأولي |
Há mais galáxias no universo do que há grãos de areia sobre a terra | Open Subtitles | وهناك مجرات في الفضاء أكثر من حبات الرمل على الأرض |