ويكيبيديا

    "grécia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليونان
        
    • لليونان
        
    • اليونانية
        
    • اليونانيين
        
    • اليوناني
        
    • الإغريق
        
    • اليورو
        
    A Grécia procura recuperar os Mármores de Partenon, uma coleção de esculturas clássicas na posse do Museu Britânico. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Os pitagóricos da Grécia do século V acreditavam que os números eram entidades vivas e princípios universais. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    Há até uma empresa na Grécia que produz estes cigarros que contém hemoglobina de porco nos filtros. TED ويوجد شركة في اليونان تصنع السجائر وتقول ان فلتر سجائرها يحوي الهيموجلابين المستخرج من الخنازير
    E podes estar já na Grécia quando eles derem pelo erro. Open Subtitles و يمكنك أن تكون في اليونان قبل أن يكتشفوا الخطأ
    Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. Open Subtitles نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد
    O conceito de usar relâmpagos como arma tem milênios, ou pelos menos vem do tempo da Grécia Antiga. Open Subtitles مفهوم استخدام البرق كسلاح هو في الواقع يعود الي ألف سنه مضت , ويعود لقدماء اليونان
    Perry, tenho convites para ir a Marrocos ou à Grécia. Open Subtitles بيري لقد تلقيت دعاوي لأذهب إلي المغرب و اليونان
    foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. Open Subtitles الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة
    Uma pequena campanha na Grécia, e nunca mais nos separaremos. Open Subtitles . حملة صغيرة واحدة فى اليونان ولن نفترق بعدها
    E ela trabalhou na Florida, Espanha e Grécia durante o liceu. Open Subtitles وأيضا لقد عملت في: فلوريدا, إسبانيا, وأيضا اليونان أثناء الثانوية,
    Troia, os Micénicos, na Grécia, o Império Hitita da Turquia... Open Subtitles طروادة و الميسينيون في اليونان إمبراطورية الحيثيين في تُركيا.
    Uma semana de treino no Centro Olímpico na Grécia. Open Subtitles تدريب لأسبوع في مركز السباحة الأولمبي في اليونان
    O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes de Franco na Espanha. Também contra Salazar, em Portugal. E também contra a ditadura dos coronéis, na Grécia. E mesmo em França. TED والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا
    Uma das técnicas mais elaboradas para se conseguir isto remonta à Grécia Antiga há 2500 anos. TED واحدة من التقنيات الأكثر تفصيلاً للقيام بهذا تعود إلى ما قبل 2500 سنة إلى اليونان القديمة
    E podem ver que ao longo dos últimos 25 anos, a Grécia mal conseguiu economizar mais de 10 por cento do seu PIB. TED يمكنكم أن تروا أنّ على امتداد الـ25 سنة الأخيرة، وجدت اليونان صعوبة في توفير أكثر من 10% من ناتجها الدّاخلي الإجمالي.
    Podíamos mesmo sentir que ia haver uma mudança grande e progressista na Grécia. TED كنا حقاً نشعر أن هنالك تطورات عظيمة على وشك الحدوث في اليونان
    Com esses sacrifícios, a Grécia evitou a bancarrota e a zona euro evitou um colapso. TED و مع هذه التضحيات تجنبت اليونان الإفلاس ومنطقة اليورو تجنبت الإنهيار
    Sim, a Grécia levou à crise do euro e algumas pessoas culpam-me pelo início da crise. TED نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد
    A mensagem que vais levar trará séculos de liberdade à Grécia. Open Subtitles فايلون,ان الرسالة التى ستحملها اليوم ستشترى قرون من الحرية لليونان
    Esta não é a mítica Pandora famosa da Grécia antiga? Open Subtitles إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟
    Há mais de 2000 anos, no tempo da Grécia antiga, já aconteceu. TED منذ أكثر من ألفي عام خلت، في زمن اليونانيين القدامى، حدث ذلك بالفعل.
    E eles estavam num barco numa ilha no Oceano Atlântico da Grécia. Open Subtitles كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني
    Na arte e literatura da Grécia eram descritas como ousadas e desejáveis, mas também como terríveis e mortíferas condenadas a morrer às mãos de heróis gregos. TED صوَّرهن الفن والأدب الإغريقي، على أنهن جريئات ومحبوبات، لكنهن يًثرن الرعب والهلاك، وقدرهن الموت على يد أبطال الإغريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد