Não sei, Brian. Criar um filho é uma experiência muito gratificante. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , براين تربية طفل تجربة مجزية جداً |
Não acho o processo de criação, em si, suficientemente gratificante. | Open Subtitles | لا أجد العملية الإبداعية بحد ذاتها مجزية بما يكفي |
A sua deformidade facial não o afetou porque tinha o apoio de uma família, tinha um emprego de sucesso e gratificante. | TED | تشوه وجهه لم يأثر به لأنه لديه عائلة تسانده، وهو ناجح ، لديه عمل مرضي. |
Mas acredite, é mais gratificante construir do que destruir. | Open Subtitles | لكن ثقي بي الأكثر مكافأة البناء من الهدم |
Ser o patrão não é tão gratificante como costumava ser. | Open Subtitles | أنْ تكُونَ الرئيسَ لَيسَ مُرضي كما يجب ان تكون |
Eu apoio totalmente que vás para esse lugar, porque tenho certeza de que a fantasia não será tão gratificante como a imaginas. | Open Subtitles | أدعمك كلياً في الذهاب لهذا المكان لأنني متأكدة أن النزوة لن تكون مرضية كما تخيلتها |
Podes ter a certeza. Não há nada mais gratificante. | Open Subtitles | . بمكنني أن أؤكد لك أنه لا يوجد شيء أكثر مكافئ |
Não é só impressionante e admirável, é muito gratificante. | Open Subtitles | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
Penso que verá isto como o início duma gratificante relação para ambos. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد أن هذه هي البداية لعلاقة مجزية جدا لكلينا |
Sim, deve ser muito excitante, mas a minha base de dados cultural mostra que a fama é sobrevalorizada, e no fim pouco gratificante. | Open Subtitles | ،أجل، بالرغم أني ظننت هذا مثيراً قاعدة بياناتي الثقافية تظهر أن الشهرة هي أمر مبالغ به جداً وليست مجزية في النهاية |
E então a vida de uma repórter televisiva é bastante gratificante, e desejo muito que vocês a considerem como carreira. | Open Subtitles | لذا حياة مراسل التلفزيون مجزية جداً و انا الح عليكم بقوة ان تفكروا فيها ملياً كوظيفة مستقبلية |
É um trabalho muito exigênte, mas muito gratificante. | Open Subtitles | انها وظيفة تتطلب الكثير لكنها فعلا مجزية |
Por muitas vezes que o faça, tem sempre qualquer coisa de gratificante. | Open Subtitles | أعلم ولا يهم عدد مرات قيامك بذلك، لطالما كان هناك شيء مرضي حيال ذلك |
Deve ser muito gratificante conhecer tanta gente! | Open Subtitles | لابُد وأن معرفة الكثير من الناس لأمرٌ مرضي ؟ |
Isso tornará aquilo que eu fizer contigo mais gratificante. | Open Subtitles | سيجعل ما سألحقه بك مرضي أكثر من ذلك بكثير |
Alguém lhe dê um aumento e um púlpito. Trabalhar para si é gratificante o suficiente, Srª. Presidente. | Open Subtitles | فليعطِ أحدكم هذا الرجل علاوةُ ومنبرُا كان العمل لديكِ يا سعادة نائبة الرئيس أكبر مكافأة |
Salvar vidas deve ser muito gratificante. | Open Subtitles | إنقاذ حيوات الناس بالتأكيد عمل يستحق مكافأة |
Tenta e veras. É gratificante e terapêutico. | Open Subtitles | حاول هذا في بعض الأوقات انه مُرضي وعلاجي |
É gratificante ser, finalmente, útil neste país. | Open Subtitles | أنه أمر مُرضي أخيرا أن لي فائدة في هذه البلاد. |
No entanto, esperar até que ele saia da solitária fá-lo-á mais gratificante, de esfaquear. | Open Subtitles | عموما، أنا أؤجل الأمر حتى يصبح وحيدا وسأصل إلى نتائج مرضية حكمة سكينية |
Se tivermos as expetativas certas, e gerirmos essas expetativas, sentimos que vai ser uma experiência muito gratificante. | TED | وان كنت تملك التوقعات الصحيحة .. واستطعت ان تستسقي تلك التوقعات بصورة صالحة فاننا نعتقد ان تلك العلاقة سوف تكون مرضية تماما ..وستثلج الصدر |
É difícil, mas gratificante. | Open Subtitles | إنه صعب .. لكنه مكافئ |
E esta conquista particular seria profundamente gratificante. | Open Subtitles | أصبح شغفاً بالنسبة لي، وهذا الفتْح سيكون مرضيا للغاية |
A qual não te impede de procurar um emprego gratificante. | Open Subtitles | حيث لا يجب أن أمنعك من التحصيل أكثر التوظيف المربح |
Eu devo isso ao meu trabalho gratificante com as crianças. E eu não cocei a ferida. | Open Subtitles | أدين بهذا لعملي المجزي مع الأطفال ولست أتذمر |
Depois percebemos que aceitamos perder o controlo de uma forma maravilhosa. Pensamos que isso dá muito significado à nossa vida e é muito gratificante. | TED | ولكنك تتأقلم نوعا ما .. مع فقدان سيطرتك على الامور بصورة رائعة ونحن نعتقد ان هذا يعطي المعنى التام لحياتنا وهو شيء يثلج الصدر حقاً |