Sr. Tyson, Eu sou-lhe muito grato por este trabalho aqui, | Open Subtitles | سيد تايسون ، أنا شاكر و مقدر وظيفتي معكم |
Sinto-me grato por este dia só acontecer uma vez por ano. | Open Subtitles | انا شاكر لأن عيد الشكر يأتي مره واحده في السنه |
Ajude-me a ser grato por tudo o que tenho. | Open Subtitles | ساعدني كي أكون شاكراً لكل شييء يا إلهي. |
Devia estar grato por trazer este homem à justiça. | Open Subtitles | لا بد أن تكون شاكراً بأنني جلبت هذا الرجل الى العداله |
E estou grato por isso. Porque, às vezes, é o sítio certo. | Open Subtitles | وكنتُ ممتناً لذلك، لأنّه أحياناً قد يكون المكان المناسب للتواجد فيه. |
Ele assaltou um dos nossos armazéns de alimentos e ficou-me grato por o livrar de sarilhos. | Open Subtitles | لقد أفلس داخل مخزن طعام أمريكي وهو شاكر للغاية لأني أخرجته من مشكلته |
Bom, estou grato por os freios terem funcionado de modo a sobrevivermos à queda. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط شاكر أن كوابح أمان المصعد أبطأتنا بما فيه الكفاية للنجاة من السقوط |
Só quero que saibas que estou grato por tudo o que fazes e sei que é muita coisa. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تتأكدي من أنني شاكر لك ما تقومين به و أعلم أنك تقومين بجحيم من الأشياء |
Estou muito grato por você ter vindo, porque foi uma honra tê-lo conhecido. | Open Subtitles | أنا شاكر جدا لك لمجيئك إلى هنا لقد كان شرف لي بأن أقابلك, أنت مختلف تماماً عن ما تصورتك |
O Governador também é grato por ter a liberdade de porte de armas, o direito de proteger a família e parar o violador antes que ele violasse a sua mulher. | Open Subtitles | كما أن الحاكم شاكر للحرية التي يضمنها الدستور في حق اقتناء السلاح، |
Julguei que ficasses grato por me dispor a treinar-te! | Open Subtitles | أعتقدت أنك ستكون شاكراً لأنني سأعمل معك. |
E tenho a certeza que ficará grato por ter vindo cá informar-nos. | Open Subtitles | وأنا متأكد انهُ سيكون شاكراً أنك جئت لتعلمنا |
Pessoalmente, estou grato por estares a perder o juízo. | Open Subtitles | شخصياً, انا شاكراً لكِ لأنكِ فقدت عقلكِ. |
Devia estar grato, por ainda poder pagar o seu salário. | Open Subtitles | حريُ بك أن تكون ممتناً أني مازلت أستطيع تدبر دفع راتبك |
Com certeza eu ficaria muito grato por isso, mas preciso do dinheiro logo. | Open Subtitles | حسناً , هذا سيكون رائع سأكون ممتناً لأي توجيه , بالطبع لكن أحتاج للمال في أقرب وقت |
De todo o coração, estou-vos muito grato por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | من أعماق قلبى , أنا ممتناً للغاية لما فعلتوه |
Estou-lhe muito grato por terdes permitido a nossa passagem em segurança pelo vosso reino. | Open Subtitles | إنّي مُمتنٌ للغاية أنّكِ سمحتِ لنا بالمرور الآمن خلال مملكتكِ |
Don Corleone, estou honrado e grato por me ter convidado. | Open Subtitles | دون كورليونى يشرفنى أنك دعوتنى الى منزلك اليوم و أنا ممتن لذلك |
Sei que estás a fazer-me um grande favor e sou-te grato por isso. | Open Subtitles | أدرك أن ستسدي لي معروفاً كبيراً و أنا ممتن لك |
Estou profundamente grato por me apoiar nos ombros daqueles que até sacrificaram a vida para abrir as portas que eu atravessei. | TED | أنا ممتن للغاية لحقيقة أنني الآن أحذو حذو أولئك الذي ضحوا بحياتهم لفتح الأبواب التي مررت من خلالها. |
De certa forma, devia estar grato por ter cumprido a sua parte, no cumprimento do destino de um ser humano. | Open Subtitles | بجانب لا بد أن تكون ممتنا لأنك تمكنت من القيام بدورك بإنجاز قدر كائن آخر |
Deste-lhe uma vida que eu não lhe poderia ter dado. Ele estará sempre grato por ela. | Open Subtitles | إنكّ وهبتها حياةً، لم يعُد بوسعي وهبها إيّاها، إنّي ممتنٌ لكَ دائماً على ذلك. |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Não sei, pareceu muito grato por termos salvo a irmã. | Open Subtitles | لست مُتأكدًا كان مُمتنًا فعلاً لإنقاذنا شقيقته |