Ele também ouviu gravações das suas experiências de combate, repetidamente. | TED | استمعَ أيضاً إلى التسجيلات الصوتية لتجاربه الحربية، مراراً وتكراراً. |
Coronel Jack O'Neill, fiz estas gravações para ti para o caso de estar morto, ou impossibilitado de te passar as informações necessárias. | Open Subtitles | كولونيل جاك أونيل لقد أعددت لك تلك التسجيلات فى حالة وفاتى أو فى حالة عدم مقدرتى على شرح المعلومات المطلوبة |
Mas acho que tenho tempo até teres idade para compreender estas gravações. | Open Subtitles | لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة |
Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. | Open Subtitles | نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
Para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? | TED | إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟ |
Mal posso esperar para ver as gravações de vigilância. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لمشاهدة ذلك في أشرطة التسجيل |
As gravações de base provam que a gravação é falsa. | Open Subtitles | الملف الاصلي للتسجيل الذي يثبت أن تسجيل قبرص مزيف |
És tão linda ao vivo como nas gravações da audição. | Open Subtitles | أنت جميلة بنفسك بقدر ما أنت على شريط الاختبار |
E disse-me para destruir as gravações que não ajudavam no caso. | Open Subtitles | وطلب مني ان ادمر التسجيلات التي لا تساعد في القضية |
Weisberg. Detective, essas gravações não são admissíveis em tribunal. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، ولا واحدة من التسجيلات مقبولة بالمحكمة. |
Em todas as gravações telefónicas, pediu que todos falassem inglês. | Open Subtitles | في كل التسجيلات الهاتفية، يطلب من الجميع التحدث بالإنجليزية. |
Seja o que for, o teu Dept. sabe por causa das gravações. | Open Subtitles | حسنًا، أيًا كان ما فعل مكتبك يعلم به بسبب تلك التسجيلات |
Os homicídios no hotel não eram as únicas gravações armazenadas no telemóvel. | Open Subtitles | ثمة شيء آخر لم تكن جريمتين القتل في الفندق التسجيلات الوحيدة |
Ele adorava gravar conversas e dizia que nos ia filmar porque quando fôssemos mais velhos íamos adorar as gravações. | Open Subtitles | كان يحب تسجيل المحادثات ويقول دائماً سأسجلكم يارفاق وعندما تصبح أكبر سناً ستحب ذلك , هذه الأشرطة |
Provocou o público e a imprensa, ao mostrar partes das gravações. | Open Subtitles | تقوم بدفع الناس، والإعلام تقوم بإعطائهم معلومات قليله من الأشرطة. |
Nos últimos oito meses, o misterioso conteúdo dessas gravações tem estado pendurado sobre a minha cabeça como a espada de Dâmocles. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
Essas gravações são horríveis. Mulheres enganadas para se despirem. | Open Subtitles | تلك الشرائط مريعة نساء يتم خداعهن ليخلعوا قمصانهن |
E tudo isto são gravações de mulheres a usar dildos? | Open Subtitles | إذن كل هذا هو لقطات لنساء يستخدمن قضباناً اصطناعية؟ |
Também disse que o deixou levar as gravações de vigilância. | Open Subtitles | و تقول أيضاً أنّك تركته يأخذ أشرطة المراقبة معه |
Examinem as gravações de bordo. Vão andando para trás. | Open Subtitles | إحصل على شريط التسجيل أبدأ بأعادته , ربما يكون هناك خطأ |
Não há tempo. Com tantas gravações, estreias e festas. | Open Subtitles | لا تجدي وقت كافي بين التصوير والاحتفالات والعروض |
Se tens apontamentos ou gravações, que podem ser usados contra ti, destrói-os. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ أية مذكرات أو سجلات يمكن أن تستخدم ضدكِ،.. |
A polícia recuperou o carro na estação ferroviária de Berkeley Square, mas as gravações de segurança mostram que ele nunca embarcou num comboio. | Open Subtitles | البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي لكن شرائط الأمن تبين أنه لم يستقل القطار |
Seja quem for o culpado, as gravações estão a dizer. | Open Subtitles | أيا من كان الطرف المذنب, فإن تسجيلاته تخبرنا. |
Há como descobrir quem tinha acesso às gravações? Claro. | Open Subtitles | هل هناك أيّ طريقة لمعرفة من كان يملك صلاحية للوصول لأشرطة المراقبة؟ |
Vimos mais de três horas de gravações de segurança. | Open Subtitles | لقد شاهدنا اكثر من ثلاث ساعات من فيديوهات المراقبة |
As gravações não têm nada a haver com este acordo. | Open Subtitles | -لا شئ تلك الإسطوانات لا علاقة لها بهذه الصفقة |
As vozes que ouviam, na negociação do resgate... eram gravações dos vídeos, depois da morte das crianças. | Open Subtitles | بينما كان يتفاوض حول الفدية كانت مسجلة على الفيديو و الأطفال كانوا موتى |