Vim aqui para vos avisar que ameaçando perigo o vosso planeta corre perigo, um grave perigo. | Open Subtitles | جئت الى هنا لتحذيركم قبل أن يتم تهديد الخطر ، كوكبم يواجه خطر ، خطر كبير جدا. |
Mas, sem dúvida, Senadora, grave perigo corre. | Open Subtitles | ولكن، بالتأكيد أيتها السيناتور أنك في خطر كبير |
Receio que o Guillermo Cortez tenha sido só o começo... e que também a Elena esteja em grave perigo. | Open Subtitles | أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً |
Estão em grave perigo. Tem que me escutar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أنتم في خطر محدق عليكم أن تستمعوا لي قبل فوات الأوان |
Haeundae estará em grave perigo. | Open Subtitles | سوف تكون هايونداي في خطر محدق. |
"Um grave perigo paira sobre o nosso país." | Open Subtitles | العدو قاس وعنيد وهناك خطر كبير يحدق ببلدنا |
Ela sentiu que o mundo corria um grave perigo. | Open Subtitles | هي حست بأن العالم كان في خطر كبير |
O que é surpreendente é que estamos em grave perigo. | Open Subtitles | ما هو مذهل أننا في خطر كبير هنا |
Mas corre grave perigo, tal como as minhas amigas. | Open Subtitles | لكنها في خطر كبير مثل حال صديقاتي |
A festa deste ano corre grave perigo. | Open Subtitles | ميزانية هذا العام فى خطر كبير |
Estás em grave perigo. | Open Subtitles | أنت فى خطر كبير. |
Está em grave perigo, Sargento. | Open Subtitles | أنتِ في خطر كبير أيتها الرقيب |
Colocaste-te em grave perigo. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسك في خطر محدق. |
Se o D'Artagnan está com ele, ele, também, está em grave perigo. | Open Subtitles | اذا ( دارتانيان) معه فهوا في خطر محدق أيضاً |
Avisou os outros, que em qualquer acto terrível que tivesse caído o seu verdadeiro amigo, Sinbad, toda a cidade de Basra corria um grave perigo. | Open Subtitles | ... وقام بتحذيرهم أنه أياً كان الحدث الفظيع الذي وقع ... "لصديقهم المخلص، "سندباد فإن مدينة "البصرة" بأكملها في خطر محدق |
- Os teus pais estão em grave perigo. | Open Subtitles | -والداكِ في خطر محدق يا (إيمّا ) |