ويكيبيديا

    "gravemente ferido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصاب إصابة خطيرة
        
    • مصاب بشدة
        
    • بجروح خطيرة
        
    • جرح بشدة
        
    • إصابة بالغة
        
    • إصابته خطيرة
        
    • قد أصيب
        
    • مجروح بشدة
        
    John Doggett foi gravemente ferido ao tentar deter o veículo. Open Subtitles جون دوجيت كان مصاب إصابة خطيرة... بنفس البندقية النسائية كما حاول إيقاف عربتها.
    Só sei que foi gravemente ferido, e parece que também outras pessoas. Open Subtitles الذي أعرفهُ أنكَ مصاب بشدة و يبدو أن هنالك آخرين مصابين أيضاً
    Três polícias mortos, um gravemente ferido. Open Subtitles ثلاثة قتلى من رجال الشرطة وواحد بجروح خطيرة
    Temos um povoado. Ele está gravemente ferido, mas está vivo. Open Subtitles لدينا مستوطنة صغيرة، لقد جرح بشدة ولكنه حي
    Senhor, um dos vossos fiéis está gravemente ferido. Open Subtitles يا إلهي أحد محبيك أصيب إصابة بالغة.
    Estamos vendo dois sequestradores, 14 reféns, incluindo dois seguranças, um gravemente ferido. Open Subtitles ننظر إلى إثنان من محتجزي الرهائن أربعة عشر رهينة بما فيهم حارسين امنيين احدهم إصابته خطيرة
    Claro que no início entrei em pânico, mas depois ocorreu-me que se ele estivesse gravemente ferido, a esta altura, já saberíamos, certo? Open Subtitles لقد فزعت في البداية بالطبع و لكن هذا جعلني أفكر أذا كان قد أصيب فعلا
    Neste momento é suposto estar estar gravemente ferido. Open Subtitles فى هذا الوقت من المفترض أن تكون مجروح بشدة
    Mas parece estar gravemente ferido. Open Subtitles لكنه يبدو أنه مصاب إصابة خطيرة.
    Há um homem gravemente ferido. Queremos chamar uma ambulância. Open Subtitles لدينا رجل مصاب بشدة نحتاج إلى الإسعاف
    Soube que um dos vossos homem está gravemente ferido. Open Subtitles عرفت أن واحد من رجالكم مصاب بشدة
    O meu filho está gravemente ferido. Open Subtitles . أبنى مصاب بشدة
    As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    Tenho uma nova programação que me ordena a levar-te à SSC para atenção médica na eventualidade de seres gravemente ferido. Open Subtitles لدى برنامج جديد يأمرنى بالعودة بك إلى مقر القيادة لعلاجك فى حال إصابتك بجروح خطيرة
    O motorista estava sozinho no carro, e ficou gravemente ferido quando ele foi encontrado preso dentro do veículo. Open Subtitles ،السائق كان بمفرده في السيارة وقد أصيب بجروح خطيرة حين تمّ العثور عليه عالقاً في داخل السيارة
    Está gravemente ferido, e o embaixador inglês pediu que fosse autorizado a recuperar dos ferimentos em Inglaterra. Open Subtitles جرح بشدة وتوسل السفير البريطاني من أجل السماح له بالتعافي من إصاباته في انكلترا
    O actor tornado soldado, Pilot Abilene foi ontem gravemente ferido, na guerra com o Iraque, por um estilhaço de uma granada lançada por um soldado da sua unidade. Open Subtitles (الجندى (بالوت ابالين جرح بشدة اثناء المعركة التى حدثت ليل امس بالعراق بسبب شظايا قنبلة رماها احد الاشخاص من وحدتة
    Sabemos que está gravemente ferido. Open Subtitles نعلم بأنّ إصابته خطيرة
    Foram emboscados e um soldado foi gravemente ferido. Open Subtitles و قد رصد لهم كمين, و قد أصيب أحد المشاركين أصابة بالغة
    Aquele homem está gravemente ferido. Open Subtitles الرجل مجروح بشدة يا"هاري"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد