Para encobrir a gritaria, tinham os motores ligados, mas falharam. | Open Subtitles | لتغطية الصراخ قاموا بتشغيل تلك المحرّكات ، لكنّهم فشلوا |
Depois a gritaria começou. E ficou cada vez pior. | Open Subtitles | ثم بدأوا في الصراخ الأمر ازداد سوءاً فاسوءاً |
Que gritaria foi aquela na consulta da última sexta-feira? | Open Subtitles | ما كان ذلك الصراخ خلال الموعد الجمعة الماضية؟ |
Nós falávamos sobre imensas coisas à noite... depois de toda a gritaria acalmar finalmente. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث حول الكثير من الامور عادة في الليل وبعد ان هدأ الصياح |
matou-se? Não, parece que o pessoal do quarto em frente ouviu uma gritaria. | Open Subtitles | لا، من الواضح أن الناس سمعوا صوت صراخ عبر الردهة الرئيسية فحسّوا بأن هناك إمرأةً في خطر |
Muitos os vimos, mas como havia imensa gritaria, pensávamos que fossem seguranças. | Open Subtitles | الجميع كان يصرخ و يصيح كنا نظن أنهم من رجال الأمن |
Fora a gritaria, o suor e a pele dele? | Open Subtitles | أتعني شيئاً آخر بخلاف الصراخ والتعرق والطفح الجلدي؟ |
Estou a remoer no que seria aquela gritaria. Fiquei curioso. | Open Subtitles | أريد معرفة سبب هذا الصراخ يعترينى الفضول |
Sem gritaria ou histeria nos bastidores. | Open Subtitles | لامزيد من الصراخ لامزيد من المعاتبات وراء الكواليس |
A minha mulher está a vomitar. Houve muita gritaria aqui. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Mas que banzé é este? Que gritaria e barulheira vem a ser esta? | Open Subtitles | حباً في الآلهة, ماهذه الضجة، وكل هذا الصراخ والإزعاج؟ |
Quando era miúdo e o meu velho estava numa das dele na gritaria com a minha mãe acabava com ela a atirar-lhe com o que estivesse à mão. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا و متى ما كان والدي على أحد أسالبيه يسير جيئة و ذهابا مع كل الصراخ |
e vai ser tal a gritaria que teremos de enviar tropas e, quando acontecer, o número de mortos americanos será muitíssimo superior a três. | Open Subtitles | الصراخ سيكون عالى جدآ ونحن سنرسل جنود البحرية الى هناك وعدد الجثث الأمريكية سيصبح أكثر من ثلاثة |
Que tipo de homem é que chora 15 minutos depois de gritaria? | Open Subtitles | أيُّ نوع من الرجال هذا الذي يبكي بعد 15 دقيقة من الصراخ ؟ |
O Red não disse nada sobre o produto... o que quer dizer que ele passou para a fase mais temível: Para Além da gritaria. | Open Subtitles | :ما يعني أن وصل إلى مرحلة أكثر تخويفا ماوراء الصراخ |
Estávamos a descarregar as rosas e ouvimos uma gritaria. | Open Subtitles | كنا تفريغ الورود، و اه، سمعت مجموعة كاملة من الصراخ. |
- Providências cautelares, gritaria, acusações mútuas de infidelidade... | Open Subtitles | الامور المتعارف عليها الصياح والصراخ وكل منهما يتهم الآخر بالخيانة وأين الحقيقة في هذا الأمر ؟ |
Vou tomar um banho, lida com a gritaria, está bem? | Open Subtitles | سوف اذهب للاستحمام تعاملين مع الصياح , حسنا |
Houve aqui gritaria e berros? | Open Subtitles | و صراخ و صياح هل كان هناك صراخ و صياح هنا؟ |
Nunca lhe faria mal, nunca lhe gritaria ou bater-lhe ía bebedo, nem que não tinha tempo para ele. | Open Subtitles | و لن يؤذيه أبدا لن يصرخ فى وجهه أو يسكر و يضربه او يكون مشغول عن قضاء الوقت معه |
Queres que entre na onda de gritaria dos outros? | Open Subtitles | أنت تريدين في نفس المكان أصرخ مثل البقية؟ |
Achamos que é o que querem mas, depois, a gritaria é insuportável. | Open Subtitles | تَعتقدُ ذلك الذي يُريدونَ، وأنت لا تَستطيعُ إعتِقاد الصُراخ. |
Quando eu era um estudante em Paris, eu gostei das demonstrações, das marchas, da multidão, da gritaria. | Open Subtitles | حين كنت طالبا بباريس أحببت المظاهرات والمسيرات السلمية، الزحام.. الهتافات |
Presumo que houve um jogo ontem à noite, pelos tumultos na minha rua, e pelo que percebi, foi mais uma gritaria. | Open Subtitles | أفترض أنه كان هناك مباراة يوم أمس بسبب الضجة التي حدثت بشارعي، ومما يمكنني تحليله، كانت قضية صاخبة نوعاً ما |
A gritaria não me incomoda. Mas também tem de mandar perdigotos? | Open Subtitles | حقّاً, لا أمانع الصّراخ ولكن هل عليه البصق ؟ |