ويكيبيديا

    "gritava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صرخ
        
    • صرخت
        
    • يصيح
        
    • بالصراخ
        
    • وتصرخ
        
    • تصيح
        
    • كانت تصرخ
        
    • اصرخ
        
    • ويصرخ
        
    • وأصرخ
        
    • كان يصرخ
        
    • أصرخ
        
    • يصرخ باكيا
        
    • يصرخ عليّ
        
    Ora gritava violentamente, ora chorava como um bebé. Open Subtitles يصرخ بعنف و قوة : دقيقة واحدة ثم صرخ بضعف
    Porque quando me tiravam o tambor, e quando gritava, objectos de valor partiam-se. Open Subtitles لأنه عندما اخذوا طبلي مني قمت بالصراخ وعندا صرخت
    Chamamos a isso o "grito do peixe" porque ainda não há muitos anos, um homem gritava a espécie de peixe que queria vender e o preço que queria por ele. Open Subtitles وسُميت هكذا لأن رجلا فيما مضى أخذ يصيح بما عندهم من أسماك وبأسعارها
    Lembro-me de um homem idoso que gritava e chorava para que o ajudássemos a levantar-se. TED تذكرت رجل عجوز كان يشرع بالصراخ والبكاء طالباً مساعدتنا لايقافه على قدميه
    E batia com ele no chão e gritava com o animal. Open Subtitles يا صاح، كانت تخبط بها على الأرضية وتصرخ عليه
    Excepto aquela senhora que gritava "Byaah! Byaah!". Open Subtitles عدا تلك المرأة التي كانت تصيح "بياه , بياه"
    Tudo dentro de mim gritava: Open Subtitles كل أعصابي الحسية ، وكل الدماء في عروقي كانت تصرخ
    Estou tão excitada. Não estás excitada? Estou tão excitada que até gritava. Open Subtitles انا منفعله جدا ، الست كذلك اريد ان اصرخ
    Apareceu na casa dela... gritava que ela tinha estourado com o orçamento, atirava com as coisas dela. Open Subtitles أتى الى شقتها و صرخ عليها قال أنها تجاوزت الميزانية رما بعض الأشياء
    O Roberts? O tipo que gritava por ajuda, enquanto o levavam? Open Subtitles الرجل الذي صرخ للمساعدة بينما كان استولت؟
    Eu sentava-me ao lado dele aos Domingos enquanto ele gritava para o padre, que estava no altar... Open Subtitles كنت أجلس بجانبه كفتى بيوم الأحد حينما صرخ على القس أمام المذبح...
    Juro-lhe que, quanto mais sujo me ponha eu, mais gritava ela. Open Subtitles أقسم لك، كلما أصبحت قذراً أكثر كلما صرخت أكثر.
    Se eu ainda tivesse ar nos meus pulmões, eu gritava contigo. Open Subtitles أراك على الأرض لو كان هناك هواء في رئتيّ لكنت صرخت عليك
    Mas gritava e não parava, por isso vesti-o para a calar. Open Subtitles ولكنها صرخت علي وتابعت فأرتديته لكي تبقى هادئه
    Podia ligar ao meu pai e ele gritava comigo por ser uma mãe solteira. Open Subtitles تستطيعين بأن تتصلي بوالدي حتى يصيح بي لأنني لست أم حذرة
    Na verdade, ele elogiou-te enquanto gritava comigo que o trabalho não estava tão bom. Open Subtitles في الواقع، لقد أثنى عليك حقًا عندما كان يصيح بي قائلًا أن العمل لم يعد كما كان بعد الآن.
    Em tão somente uma semana, ficou reduzida a nada, só se queixava e gritava. Open Subtitles ! أخذتها قبل أسبوع من نكبتها فقط تركل وتصرخ
    Estava a gritar, a Anna parecia muito assustada... e gritava para sairmos do rio e depois... Open Subtitles كان يصرخ ...و(آنا) بدت مذعورة وكانت تصيح علينا بأن نخرج من النهر ...و...
    -Mas ela gritava! Open Subtitles ـ لقد كانت تصرخ ـ تلك طريقتها في قول مع السلامة
    Batia na parede e gritava coisas sem sentido. Open Subtitles كان يقوم بضرب الجدران ويصرخ بكلمات ليس لها معنى
    E eu gritava com ela para deixar as minhas coisas em paz, mas não, ela queria tudo que eu tinha. Open Subtitles وأصرخ عليها , لكي لا تعبثّ بأشيائي لكن , لا أرادت ذلك , كل ما لدي
    Ele gritava quando a mãe dele dizia que era verão e que só dali a meio ano seria Natal. Open Subtitles بالتأكيد كان يصرخ عندما تخبره أمه أن هذا هو الصيف وان عيد الميلاد قد انقضى منذ ستة شهور
    Quando eu gritava às minhas filhas para pararem, ambas me diziam que a outra lhe tinha batido com mais força. TED الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة.
    Bem, o paciente estava estava numa profunda aflição, por isso gritava. Open Subtitles حسنا , المريض كان في اجهاد تام .. بصراحه كان يصرخ باكيا
    Ficávamos no silêncio do meu apartamento, onde ninguém gritava comigo, e eu podia pensar... e escrever. Open Subtitles كنا نجلس في شقتي بهدوء دون أن يصرخ عليّ أحد و أفكر و أكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد