ويكيبيديا

    "grosseiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقح
        
    • وقحاً
        
    • فظاً
        
    • وقحا
        
    • وقاحة
        
    • فظ
        
    • الوقاحة
        
    • الفظاظة
        
    • الفظّ
        
    • بذيء
        
    • فظا
        
    • وقحَ
        
    • فظّ
        
    • الوقح
        
    É muito grosseiro de minha parte. Open Subtitles أنا آسفة انه لأمر وقح هذا الذي يصدر مني الآن
    Não quero ser grosseiro, mas preciso de voltar ao trabalho. Open Subtitles و لا أقصد أن أكون وقح معكَ لكنني أريد العودة للعمل
    O sujeito foi francamente grosseiro, se é a isso que se refere. Open Subtitles خلاف ؟ لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه
    Fui grosseiro. É que eu próprio também lá tenho amigos,.. Open Subtitles لقد كنت وقحاً لأن لدي أنا أيضاً أصدقاء في تافيستوك
    Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    Meu marido foi grosseiro consigo. Acho que não tinha a intenção. Open Subtitles زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك.
    Pude notar pelo modo grosseiro que entraram. Open Subtitles أجل، بوسعي تبيُّن ذلك من طريقة اندفاعكم داخل المكان بكلّ وقاحة.
    Você é um fanfarrão rude e grosseiro, e o seu vocabulário é bom para a latrina. Open Subtitles انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي
    É grosseiro falar sobre religião. Nunca se sabe a quem vai ofender. Open Subtitles من الوقاحة التحدّث في الدين أنت لا تعرف من ستهين بكلماتك
    Sem razão alguma, és grosseiro e insolente. Open Subtitles بدون أيّ سببٍ على الإطلاق، أنت وقح ومُزدرءٍ.
    Isso é tão grosseiro. Open Subtitles وتزينه في فستان وردي مزخرف. هذا أمر وقح للغاية.
    Homem: Você é muito grosseiro. Não tem nada com isso. TED رجل: أنت وقح للغاية. إنّه ليس عنك.
    Receio ter sido pouco receptivo, talvez até mesmo grosseiro. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن مرحباً بالبدايه و ربما وقحاً
    Não quero ser grosseiro, mas vou aos lavabos. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام
    Porque acho que fui inconveniente, esta manhã, e fui grosseiro. Open Subtitles لأنني أعتقد بانني قد تحدثت إليكِ هذا الصباح وكنت وقحاً
    Quando não se é um tipo grosseiro, tonto e puoco sério, pode-se ser bastante útil. Open Subtitles أوتعلم، حين لا تكون فظاً ووغداً وصبي مستهتر، قد تصبح حقاً مفيداً
    E não há razão para seres tão grosseiro com a tua mãe. Open Subtitles ولا يوجد سبب لتكون فظاً مع أمك
    Não quero ser grosseiro, mas vai-te embora daqui. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحا ولكن هلا خرجتي من هنا
    Sim, isso foi grosseiro. Open Subtitles لا تقلقي، كلا أعذريني. أجل، هذه وقاحة منكِ.
    E grosseiro e indigesto. Open Subtitles التحدث عن العمل أثناء الأكل فظ ويسبب عسراَ للهضم
    É grosseiro escrever isso no CV de uma pessoa. Open Subtitles من الوقاحة كتابة ذلك على سيرة ذاتية شخصية
    Até chegar o capítulo 3, onde notei um certo aspecto comercial, o grosseiro, mais esperto do que o tom de V.senhoria. Open Subtitles حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة نغمة الفظاظة في إدعاء الذكاء
    O grosseiro som Khadak sai com gaguejo e acaba a apresentação. Open Subtitles يَغْلي خاداك سينج الفظّ ببطئ يتمتم.. يتعتع.. يصفق الباب فى وجوهنا.
    Esse som é um pouco grosseiro, não é? Open Subtitles إنه لشيء بذيء ذلك الصوت، أليس كذلك؟
    Não quero ser grosseiro, mas acho que tem que sair. Open Subtitles لا أريد أن ابدو فظا لكنك لابد ان ترحلي
    Desculpe lá o seu namorado, mas ele estava a ser grosseiro. Open Subtitles آسف على صديقك , لَكنَّه كَانَ وقحَ.
    Pareces um homem que pode criar beleza a partir de algo grosseiro. Open Subtitles تبدو كرجل يمكنه إبداع الجمال من شيء فظّ.
    És forreta, grosseiro, não tens ambição. Devia deixar-te! Open Subtitles أيها الوقح البخيل أنت تفتقر للطموح ينبغي عليّ أن أهجرك فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد