Criei uma ONG para as alterações climáticas chamada The Climate Group. | TED | أقمت هيئة غير حكومية حول تغير المناخ تدعى مجموعة المناخ. |
Ele se juntou ao Nova Group por vontade própria. | Open Subtitles | لقد أنظم إلى مجموعة نوفا بكامل حريته المطلقة |
O Nova Group já não é um inimigo. Não é assim? | Open Subtitles | مجموعة نوفا لم تعد عدونا بعد الآن أليس كذلك ؟ |
Talvez o "Blue Man Group". Talvez o "Carrot Top". | Open Subtitles | ربما مجموعة الرجل الأزرق، أو رأس رجل أحمر. |
- As facturas foram pagas por uma empresa chamada "Lagos Group". | Open Subtitles | إنّ تكاليف التّجهيزات دُفعتْ بواسطة شركة تُدعى الـ"لاغوس جروب". |
A empresa brasileira Semco Group famosamente deixa os seus colaboradores definirem o seu próprio horário de trabalho e até os seus salários. | TED | الشركة البرازيلية مجموعة سيمكو تتيح لموظفيها تعيين جداول العمل الخاصة بهم وحتى رواتبهم. |
Nos últimos 7 anos, tenho trabalhado como arquitecto na MASS Design Group. | TED | وعلى مدى السنوات السبع الماضية، لقد عملت كمهندس معماري في مجموعة ماس ديزاين. |
Em Maláui, com a nossa equipa em MASS Design Group, criámos a Maternidade de Espera da Aldeia Kasungo. | TED | وفي ملاوي، مع فريقنا في مجموعة ماس للتصميم، قمنا بتصميم كاسونغو الأمومة، انتظار، أهل القرية. |
Estão a aprender a entender o impacto para a saúde de melhores construções como nós, no MASS Design Group, temos investigado nos últimos anos. | TED | إنهم يتعلمون لفهم الأثر الصحي لمباني أفضل كما نحن في مجموعة ماس للتصميم وقد تم البحث على مدى السنوات العديدة الماضية. |
O Nakamoto Group pode fazer muito por vós. - Sim, claro. | Open Subtitles | مجموعة ناكوموتو يمكنها أن تفعل الكثير من أجلك |
o Saudi Bin Laden Group. | Open Subtitles | الوريث الشرعى لثانى أكبر ثروة فى المملكة السعودية مجموعة بن لادن السعودية |
Declarações do banco que mostram transferências de grandes somas desde o Newport Group até aos gabinetes da câmara. | Open Subtitles | كشوف حسابات عن تحويل مبالغ كبيرة من مجموعة نيوبورت إلى مكتب مجلس المدينة. |
Eles fazem os The Blue Man Group parecer um grupo de circo, o que até é bom. | Open Subtitles | " إنهم يجعلون مجموعة " بلو مان " تبدوا مثل " مونيشانز وهذا مازال جيداً |
Olha... por que é que tu e os "Blue Man Group" | Open Subtitles | يو، لماذا لا أنت و قليلا مجموعة الأزرق مان |
Você acha que eu o matei... e as pessoas do Nova Group, também. | Open Subtitles | أتعتقد بأنني قتلته والأشخاص الذين من مجموعة نوفا أيضاً |
O Pentágono delegou um estudo sobre os membros e a origem do Nova Group. | Open Subtitles | البنتاقون كلفت بدراسة أعضاء وأصول مجموعة نوفا |
Nós temos evidências sugerindo que você é um membro do Nova Group. | Open Subtitles | لدينا دليل يدل على أنكِ عضو في مجموعة نوفا |
Sim, eu sei que é, não gosto disso também, mas o Nova Group deixou muitas pessoas nervosas. | Open Subtitles | نعم أعلم ذلك ولم تعجبني أيضاً ولكن مجموعة نوفا جعلت الكثير من الناس متعصبين |
Alana será julgada como qualquer outro membro do Nova Group. | Open Subtitles | آلانا " ستحاكم كأي عضو آخر" في مجموعة نوفا |
A tal bolsa de estudo que recebi do Carissimi Group? | Open Subtitles | المنحه التي اخذتها من كارسيمي جروب |
Numa entrevista "online" com Jamie Franklin, diretor do Mines Advisory Group, este disse: "As forças dos EUA lançaram mais de duas toneladas de munições no Laos. | TED | في مقابلة عبر الإنترنت مع مدير منظمة "ماينز أدفايزور غروب"، جايمي فرانكلين، قال، "ألقت القوات الأمريكية حوالي مليوني طن من الذخائر فوق لاوس. |
Legendagem: SDl Media Group | Open Subtitles | تعديل الترجمة DOSTAK تعديل التوقيت ليتوافق مع هذه النسخة Jegqamas |