A roupa da minha mãe ainda está pendurada no guarda-roupa. | Open Subtitles | و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب |
Sem stress, não te preocupas com homens, não tens guarda-roupa... | Open Subtitles | تشعرين بحرّية، ولا قلق تجاه الشبّان ولا خزانة للملابس |
Beth, enquanto acabas de escolher o teu guarda-roupa, eu vou voltar para o escritório. | Open Subtitles | وهذا يطابقه لم لا تكملي الخزانة كلها ؟ سوف أتوجه للمكتب |
Espalhada no chão do guarda-roupa? | Open Subtitles | أكثر ملائمة جميعها مبعثرة على أرضية الخزانة ؟ |
Para conseguir criar uma nova realidade na sua totalidade, crio tudo o que é necessário — muitas vezes, desde o guarda-roupa até ao palco. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |
Sei que acharemos um meio de repor o teu fabuloso guarda-roupa! | Open Subtitles | أنا متأكّدة, أننا قادرون على إيجاد طريقة لإستبدال خزانتك الرائعة |
Ela acha que encontrou uma terra mágica no guarda-roupa do 2º andar. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنها وجدت أرض الأحلام فى خزانة الملابس بالطابق العلوى |
Digo-vos, uma das melhores coisas em perder peso, todo um guarda-roupa novo. | Open Subtitles | أصدقكم القول، أحد أفضل المنافع من إنقاص الوزن، خزانة ملابس جديدة. |
Estes ossos foram encontrados dentro de um guarda-roupa fechado. Resguardou-a do fogo. | Open Subtitles | هذه العظام وُجدت في خزانة ملابس مغلقة لقد حفظتها أثناء الحريق |
Pode escondê-la no fundo do guarda-roupa. Na parte de trás. | Open Subtitles | بمقدوركِ أن تخفيها في قاع خزانة ملابسكِ، في الخلف. |
Talvez os grandes nunca tenham tido uma filha que perdeu a terceira ou quinta troca em tempo real de guarda-roupa. | Open Subtitles | ربما لم يكن للعظماء ابنة تتفقد رسائلها خلال العرض الثالث من أصل خمسة بوسط أداء تغير خزانة الملابس |
Só para tratar do guarda-roupa, tempo de estúdio, aulas de ginástica... | Open Subtitles | إنه فقط يغطي تكاليف خزانة الملابس وقت الأستوديو، الدروس الرياضية. |
Franz. Temos o novo guarda-roupa do outono! Walter? | Open Subtitles | لقد حصلنا للتو على الخزانة الجديدة والتر؟ |
Está na hora de doar o guarda-roupa de Outono à criadagem e de apresentar ao mundo uma versão melhor de nós próprios. | Open Subtitles | وقت التبرع بتلك الخزانة الملأ للمساعدة ولتقدموا للعالم شخصية أفضل منكم |
O que tenho que fazer é libertar algum espaço no guarda-roupa, para que possas pendurar as tuas coisas. | Open Subtitles | ،ما سأفعله هو أني سأفرغ مكاناً في الخزانة حتى تستطيعا أن تعلقا أغراضكما وتحصلا على مكان واسع |
Ou tens o teu pai escondido no guarda-roupa à espera para namorar comigo? | Open Subtitles | ام انك تختبئين داخل الخزانة منتظرة من والدك ؟ |
June, não te falei no guarda-roupa e isto é um grande segredo para guardar. | Open Subtitles | جون , انا لم أخبرك عن الخزانة و هذا امر كبير لأخفائه عن شخص |
A limpar o estúdio, a preparar os cenários e o guarda-roupa. | Open Subtitles | وتنظيف المكان وإعداد الأشياء،وعمل الأزياء. |
Começamos a filmar na segunda e tens de aprovar a separação do guarda-roupa, acabar a lista das cenas, | Open Subtitles | وعليك الموافقة على اختيار الأزياء وإنهاء قائمة الأماكن إنها بالملايين |
Julga que a limpeza a seco é o seu guarda-roupa pessoal? | Open Subtitles | هل تظنين أن متجر التنظيف هو خزانتك الشخصية؟ |
Só queria agradecer de novo por me ter ajudado a levar o meu guarda-roupa ontem à noite. | Open Subtitles | أردتُ إلى شكراً للمُسَاعَدَة على بتلك الخزانةِ ليلة أمس. |
Onde é que existe no vosso guarda-roupa, e onde é que existe na vossa casa? | TED | أين توجد في دولاب الملابس ملابسكم، وأين توجد في منازلكم؟ |
Que os meus pais me puseram num guarda-roupa mágico e me enviaram para este mundo para os salvar. | Open Subtitles | أنّ والدَيّ... وضعاني في خزانةٍ سحريّة، و أرسلاني إلى هذا العالَم لإنقاذهما. |
Embora o guarda-roupa dela seja de desconfiar. | Open Subtitles | مع ذلك خزانتها يجيء إنتهاءا. آه. |
Ela levanta-se, aterrorizada, vai até ao guarda-roupa e abre-o. | Open Subtitles | نهضت مرتعبة متوجّهة للخزانة ثم فتحتها |