Conheci um tipo que guardava porcos debaixo da cama... Porcos? | Open Subtitles | عرفت صبياً يافعاً ذات مرة يحتفظ بالخنازير تحت سريرة |
Sabe onde ele guardava a chave do arquivo no escritório? | Open Subtitles | هل تعلمي أين يحتفظ بمفتاح خزنة الأوراق في مكتبه؟ |
Ele estava a fazer um cavalo de barro que a professora guardava debaixo do lavatório. | TED | كان بصدد تشكيل حصانٍ انطلاقا من العجينة التي احتفظ بها مدرسنا تحت الحوض |
Ele disse a você que sabia onde ela guardava o dinheiro? | Open Subtitles | وألم يذكر لك ابدا انه يعرف اين تحتفظ باموالها ؟ |
Ela guardava tudo. Até pilhas de correspondência. | Open Subtitles | .لقد احتفظت بكل شيء أكوام من البريد أيضاً |
A tua mãe guardava tudo. | Open Subtitles | أمك أبقت على كل شيء |
E aquela besta guardava a chave dourada para a felicidade. | Open Subtitles | وذلك الوحش يحرس المفتاح الذهبي المؤدي للسعادة |
Ele tinha um local de trabalho? Onde guardava suas ferramentas? | Open Subtitles | هل كان لديه مكان يعمل به مكان يحتفظ فيه بأدواته ؟ |
Entregava-lhe o dinheiro da droga, mas guardava o resto. | Open Subtitles | كان يبلّغ عن مبلغ الفائدة لكنه يحتفظ بأصل القرض |
Sabia que o seu pai guardava um revólver na secretária? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أن والدكِ كان يحتفظ بمسدس في مكتبه ؟ |
Onde é que estava? "Fantasia Felice", onde é que ele o guardava? | Open Subtitles | ولكن اين كانت ؟ اظن فيليسى , حيث يحتفظ بها ؟", |
guardava tudo. Há notas de todos os casos em que trabalhou. | Open Subtitles | لابد أنه يحتفظ بملاحظات كل قضية عمل عليها |
Quando eu era rapaz, costumava observar pelo microscópio do meu pai os insetos dentro de âmbar que ele guardava em casa. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، كنت أنظر في الميكروسكوب الخاص بوالدي الى الحشرات الموجودة في العلبة التي احتفظ بها في المنزل. |
Era o que guardava na secretária, novamente tal como lhe havia dito. | Open Subtitles | لقد كان المسدس الذي احتفظ به في مكتبه مجدداً , كما أخبرك |
guardava uma câmara de ar para mim, mas dou-ta. | Open Subtitles | لدي قارب مطاطي كنت احتفظ به. خذه لك. |
Ela era só uma servente estúpida. guardava o dinheiro sob o soalho do chão. | Open Subtitles | انها لم تكن اكثر من خادمة تحتفظ باموالها تحت الارضية من اجل الشفقة عليها |
Quando ele recebia algo no correio, ela guardava. | Open Subtitles | عندما كان يصله شيء بالبريد كانت تحتفظ به |
O Teddy sabia onde é que a mãe guardava as jóias, e quando o pai estaria fora. | Open Subtitles | تيدي يعلم اين تحتفظ والدته بالمجوهرات و عندما يكون والده قد رحل |
Era aqui que guardava os meus mantimentos. Um lugar seguro separado do trabalho. | Open Subtitles | هنا احتفظت بمؤني، مأمن منفصل عن وظيفتي النهاريّة. |
guardava as graças para as criaturas que conhecia dos tempos de criança, cuja influência, estava certa, chegaria até Londres. | Open Subtitles | احتفظت بشكرها للمخلوقات التي سمعت بها أثناء طفولتها، والتي كان تأثيرها |
Era aqui que Isabel I guardava toda a arte considerada demasiado perigosa para o público em geral. | Open Subtitles | هنا حيث أبقت (إيليزابيث) الأولى جميع أشكال الفن تعتبر خطراً لعامة الناس |
Tu sabes, o Cerberus.O cão de três cabeças que guardava os portões do inferno. | Open Subtitles | أتعلمين سيربيروس، ذلك الكلب ذو الثلاثة رؤوس الذي كان يحرس بوابة الجحيم |
Acho que encontrei o armazém onde o Gustavo guardava as coisas. | Open Subtitles | أظنني عثرت على مبنى التخزين حيث كان غوستافو يحفظ أشياءه |
Então não sabia que o governo guardava registos das primeiras experiências? | Open Subtitles | إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟ |
Ele guardava dois segredos-- um ele divulgou, o outro, estava a disposto a morrer por ele. | Open Subtitles | كان يكتم سرّين، ذكر الأول أمّا الآخر فكان مستعدا للموت من أجله |