E a Anna é da Guatemala. Chegou há pouco ao país. | Open Subtitles | وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة. |
Mas também há aqui países como a Guatemala, como a Papua-Nova Guiné, como o Iémen e o Afeganistão. | TED | ولكن هناك أيضاً بلدان هنا مثل غواتيمالا ومثل بابوا غينيا الجديدة، ومثل اليمن وأفغانستان. |
É uma rapariga maravilhosa que vive numa comunidade muito pobre, na Guatemala. | TED | هي فتاة رائعة تعيش في مجتمع فقير في غواتيمالا. |
Cacau não-refinado da Guatemala, para lhe despertar os sentidos. | Open Subtitles | أقراص جوز هند خام من جواتيمالا لإيقاظ العواطف |
No Outono de 2010, um amigo do Guatemala enviou ao Octavio um link para o TEDTalk. | TED | في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك. |
As pessoas do santuário são refugiados de El Salvador, da Guatemala e do Chile... e têm um pavor dos chuis. | Open Subtitles | أفراد الحركة التقديسية كلهم مهاجرون من السلفادور, غواتمالا وتشيلى. أنهم يخافون من الشرطة. |
Os Estados Unidos negaram isto, tal como a Guatemala. | Open Subtitles | وقد نفت الولايات المتحدة ذلك وكذلك غواتمالا |
Os teus assassinos. São das forças especiais de Guatemala. | Open Subtitles | القناصين ، ينتمون للقوات الخاصة الغواتيمالية |
Nas florestas da Guatemala, em Tikal, ergue-se um templo. | TED | في ادغال غواتيمالا ، في تيكال ، يشخص معبد. |
E como qualquer pai zeloso, voltou a casa, na Guatemala, com presentes. | TED | ومثل أي أب مهتم عاد إلى غواتيمالا حاملًا الهدايا. |
Nascido em Page. Esteve no conflito da Guatemala em 87. Amputação dos membros. | Open Subtitles | باكو كويروات أو كويرواك محارب مخضرم من غواتيمالا عام 1987، بترت يده وتعرض لغيبوبة عميقة. |
Derrubámos Quirino nas Filipinas, Arbenz na Guatemala, | Open Subtitles | أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا |
Os meus contactos na Guatemala têm aquilo que procura. | Open Subtitles | اتصالاتى في غواتيمالا لدي ما تبحث عنه أنا متأكدة. جيد. |
Já ouviu falar... dos xamãs de garganta de trinado do delta da Guatemala? | Open Subtitles | والآن هل تعرفين قصة شامان ذلك الكاهن الذي كان يغني بحنجرته في دلتا غواتيمالا |
A Guatemala está a recuperar de um conflito armado de 36 anos. | TED | تتعافي جواتيمالا بعد صراع عسكري دام 36 عاما. |
Eu não fazia a mínima ideia do que estava a acontecer na Guatemala. | TED | المشكلة الوحيدة . أني لم أكن أعلم حقيقة , ماذا يجري في جواتيمالا. |
Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. | TED | حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة. |
Só na cidade de Guatemala, mais de 400 empresas e escolas fecharam a porta. | TED | في مدينة جواتيمالا فقط أكثر من أربعمائة مكان عمل ومدرسة أغلقوا أبوابهم. |
O que agora vos queria mostrar, nos últimos minutos que me restam, é um filme que um estudante fez na Guatemala. | TED | وأريد أن أريكم الآن في الدقيقتين التي مازلت أملك فلم صنعه أحد الاطفال في جواتيمالا |
Sem te querer ofender nem à tua vidente, mas acabei de vir da Guatemala. | Open Subtitles | حسنــاً,لا أقصد الإساءة لكِ أو لقدراتك "لقد عًــدت للتو من "غواتمالا |
Ela está na Guatemala, a desenterrar os Astecas. | Open Subtitles | "إنهــا.أنت تعرف,إنها هناك في "غواتمالا "تستكشف حضارة "المايا |
Colômbia, Guatemala, Filipinas, | Open Subtitles | (ذهبت الى (كولومبيا) , (غواتمالا) , (فلبين مكسيك) ,(نيوزلاندة) , (غينيا) الجديدة) |
Forças especiais da Guatemala. | Open Subtitles | ـ "القوات الخاصة الغواتيمالية". |