ويكيبيديا

    "guerra com os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حرب مع
        
    • الحرب مع
        
    Estão em guerra com os japoneses, é o que sei. Open Subtitles على حد علمي أنها في حالة حرب مع اليابانيين
    Algumas pessoas pensaram que estávamos em guerra... com os alemães... incorrecto. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أننا في حرب مع الألمان، غير صحيح
    Ele está já em guerra com os iranianos, com o rei da Pérsia. TED هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس.
    Um dia, ele pisou uma mina terrestre, deixada pela guerra com os EUA, que lhe arrancou uma perna. TED وفي يومٍ ما، داس على لغمٍ أرضي من مُخلفات أيام الحرب مع الولايات المتحدة، وبُتِرت ساقه.
    Esta guerra com os Turcos já dura há mais de 10 anos. Open Subtitles إن هذه الحرب مع الترك قد استمرت لأكثر من عشر سنوات حتى الآن
    Fazer a guerra com os Baxter agora é como estar sentados sobre uma caixa de dinamite. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    Ele pode estar morto a esta altura E nós poderíamos estar em guerra com os malditos pretos amanhã. Open Subtitles ونحن يمكن أن نكون في حالة حرب مع الووجز الدامي غدا
    Durante séculos, que os Cabelos Sujos estão em guerra com os seus vizinhos, com o objectivo de conseguirem o Segredo do Shampô. Open Subtitles لقرون، كان ذوو الشعر القذر في حالة حرب مع جيرانهم لان جيرانهم
    Fazer a guerra com os Baxter agora é pior do que estar sentados sobre uma caixa de dinamite. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    e sei que o Kwai Long tem estado em guerra com os Discípulos Latinos. Open Subtitles وأعرف بأن عصابة الكواي لونق في حرب مع عصابة التابعين اللاتينيين, وهكذا
    Se seu mundo estava em guerra com os wraiths, a guerra foi perdida... há muitos anos atrás. Open Subtitles لو كان عالمك في حالة حرب مع الريث فقد خسرتم الحرب قبل سنوات عديدة
    Estão em guerra com os vampiros desde que o Lucian foi assassinado no século XV... Open Subtitles هم كانوا في حالة حرب مع مصاصي الدماء منذ أن قتل معظمهم في القرن الخامس عشرِ..
    Tu estavas em guerra com os teus pais, e foi em legítima defesa. Open Subtitles كنت بحالة حرب مع والديك ، وهذا دفاع عن النفس
    - Todos os nossos homens estão aqui. - Estamos em guerra com os russos? Open Subtitles . جميع الجُنود يضنون ذالك .أنحن بحالة حرب مع الروس ؟
    E dá cabo de mim ver-te a ti e ao pai desta forma, mas, também sei que, neste momento, não é a altura certa para entrar em guerra com os "Lords". Open Subtitles وأنه يقتلني أن أراك أنت وأبي هكذا ولكن أفهم أيضا أن الآن ليس الوقت المناسب للذدخول في حرب مع اللوردات
    Há um assassino em série a monte, temos um presidente gangster e tu queres guerra com os neonazis. Open Subtitles لديّنا قاتل متسلسل طليق لديّنا عمدة هو في الحقيقة فرد عصابة وأنت تريد بدء حرب مع النازيين الجدد.
    Se os seus superiores não estão preparados para a guerra com os EUA, decerto desautorizam os vossos actos e corrigem as vossas ordens. Open Subtitles لو أن قادتك من الضباط غير مستعدين للإشتباك في حرب مع الولايات المتحدة فإنهم بلا شك سوف يتنصلون من أفعالك و تقديم التعويضات الشرفية
    Esta é a única forma de evitarmos uma guerra com os Humanos. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لتجنُب الحرب مع البشر
    Militante, radical, obcecado em travar uma guerra com os vampiros. Open Subtitles كان قائدًا في عهده، كان مناضلًا وثوريًّا كان مقدامًا في الحرب مع مصّاصي الدماء.
    No meio da guerra com os aliens, no corredor da morte, e os rapazes ainda têm motivos para falar sobre raparigas. Open Subtitles وسط الحرب مع الفضائيين وننتظر تنفيذ الإعدام ولا زال للأولاد سبباً للحديث عن الفتيات
    Então, não estás na sala de guerra, com os importantes? Open Subtitles ماذا ؟ أنت لست بغرفة الحرب مع العقل الأمين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد